Revista de Filología Española, Vol 97, No 1 (2017)

De “viles acemileros” y “Minerva con el can”: una posible lectura

Devid Paolini

DOI: http://dx.doi.org/10.3989/rfe.2017.08

Resumen


Una de las expresiones enigmáticas de Celestina que todavía no ha podido explicarse satisfactoriamente es la referencia a “Minerva con el can” del acto I. La crítica ha propuesto diferentes soluciones sin que ninguna haya logrado imponerse sobre las demás. En este trabajo se propone Il Novellino de Masuccio Salernitano como fuente de la cita.

Palabras clave


Celestina; Minerva; Il Novellino; Masuccio

Texto completo:


PDF

Referencias


Berruezo Sánchez, Diana (2011): "La literatura como tapiz. A propósito de la línea Boccaccio-Masuccio-Mateo Alemán", en Del verbo al espejo. Reflejos y miradas de la literatura hispánica, Pilar Caballero-Alías, Félix E. Chávez y Blanca Ripoll Sintes (eds.), Barcelona, PPU. Promociones y Publicaciones Universitarias, pp. 55-65.

Berruezo Sánchez, Diana (2013): "Sobreviviendo a la censura: Masuccio Salernitano en las letras castellanas", en El eterno presente de la literatura. Estudios literarios de la Edad Media al Siglo XIX, M.ª Teresa Navarrate Navarrete y Miguel Soler Gallo (eds.), Roma, Aracne Editrice, pp. 97-106.

Blecua, Alberto (2002): "Minerva con el can o los falsos problemas filológicos", Revista de literatura medieval, 14.1, pp. 37-46.

Cervantes, Miguel de (1833-1839): El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, Diego Clemencín (ed.), Madrid, Aguado, 6 vols., BNE, Biblioteca Digital Hispánica [en línea], <http://cervantes.bne.es/es/colecciones/fondos-modernos/ingenioso-hidalgo-don-quijote-mancha-compuesto-miguel-cervantes>.

CORDE = Real Academia Española: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español, <www.rae.es> [8/4/2015].

DBI = Dizionario biografico degli italiani (1962-), Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana [en línea], <www.treccani.it/biografie/> [9/4/2015].

Diccionario de Autoridades = Instituto de Investigación Rafael Lapesa, Diccionario de Autoridades 1726-1739, Madrid, Real Academia Española [en línea], <http://web.frl.es/DA.html> [9/4/2015].

Green, Otis H. (1953): "Celestina, Auto I: «Minerua con el can»", Nueva Revista de Filología Hispánica, VII, pp. 470-474. https://doi.org/10.24201/nrfh.v7i3/4.272

Lacarra, M.ª Eugenia (ed.) (1995): Fernando de Rojas, La Celestina, Madison, The Hispanic Seminary of Medieval Studies.

Lida de Malkiel, M.ª Rosa (1962): La originalidad artística de "La Celestina", Buenos Aires, EUDEBA.

Lozano-Renieblas, Isabel (1991): "«Minerua con el can»", Celestinesca, XV, pp. 75-78.

Manrique, Gómez (2003): Cancionero, Francisco Vidal González (ed.), Madrid, Cátedra.

Mauro, Alfredo (1926): Per la biografia di Masuccio Salernitano, Napoli, Cooperativa Tipografica Sanitaria.

Marciales, Miguel (ed.) (1985): Fernando de Rojas, Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea, B. Dutton y J. T. Snow (eds.), Urbana, University of Illinois Press, 2 vols.

Navarro Durán, Rosa (2007): "Masuccio y la novela española de la Edad de Oro", en La traduzione della letteratura italiana in Spagna (1300-1939), N. Mu-iz (ed.), Firenze, Franco Cesati Editore, pp. 233-252.

Ochoa, Eugenio de (1850): Epistolario español. Colección de cartas de españoles ilustres antiguos y modernos, Biblioteca de autores españoles, tomo XIII, Madrid, Rivadeneyra.

Pedrosa, José Manuel (2004): Los cuentos populares en los Siglos de Oro, Madrid, Ediciones del Laberinto.

Peraza, Martín (1604): Primer tomo de sermones quadragesimales, y de la resurrección. Por el M. F. Martín Peraça, Cathedrático de Prima de sagrada escritura en la Universidad de Salamanca, y Prior del Carmen, Salamanca, Artus Taberniel [en línea], <https://books.google.es/books?id=SK9SwOr_JegC>.

Petrocchi, Giorgio (1952a): "Per l'edizione critica del Novellino di Masuccio Salernitano", Studi di filologia italiana, X, pp. 37-82.

Petrocchi, Giorgio (1952b): "La prima redazione del Novellino di Masuccio", Giornale storico della letteratura italiana, CXXIX, pp. 266-317.

Riquer, Martín de (1957): "Fernando de Rojas y el primer acto de La Celestina", Revista de Filología Española, XLI, pp. 373-395. https://doi.org/10.3989/rfe.1957.v41.i1/4.1052

Rodríguez del Padrón, Juan (2004): Siervo libre de amor, Enric Dolz (ed.), Anexos de la Revista Lemir [en línea], <http://parnaseo.uv.es/Lemir/Textos/Siervo/Completa.pdf>.

Rojas, Fernando de (y "antiguo autor") (2011): La Celestina. Tragicomedia de Calisto y Melibea, Lobera et alii (eds.), Biblioteca Clásica de la Real Academia Española, vol. 18, Madrid, Real Academia Española.

Salernitano, Masuccio (Tommaso Guardati) (2010): Il Novellino, Luigi Settembrini (ed.), al cuidado de Salvatore Silvano Nigro, Milano, BUR Rizzoli.

Thompson, B. Bussell (1977): "Misoginy and misprint in La Celestina, act I", Celestinesca, 1.2, pp. 21-28.

Trovato, Paolo (2014): Everything you always wanted to know about Lachmann's method, Padova, libreriauniversitaria.it edizioni [en línea], <https://books.google.es/books?id=VZqlBAAAQBAJ>. Vocabolario Treccani: [en línea], <www.treccani.it/vocabolario/>, [9/4/2015].




Copyright (c) 2017 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento 3.0 España (CC-by).


Contacte con la revista rfe.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es