Revista de Filología Española, Vol 90, No 1 (2010)

Apostillas etimológicas a las voces orientales del Diccionario de la prosa castellana de Alfonso X de Kasten & Nitti


https://doi.org/10.3989/rfe.2010.v90.i1.198

Federico Corriente
Universidad de Zaragoza, España

Resumen


Un estudio de conjunto de cualquier aspecto de la Edad Media en la Península Ibérica no puede llevarse a cabo con éxito total, sin atender a sus facetas sociales, culturales y políticas tanto occidentales, como mediorientales. En el caso particular de la literatura castellana medieval, la presencia frecuente de traducciones y obras afectadas de otros modos por las consecuencias de la presencia islámica en Europa Occidental requiere un cierto conocimiento también de esos modelos, pero esto ha ocurrido sólo rara vez, bien por mera ignorancia, o bien por una prevención ideológica contra la contribución oriental a la cultura y civilización humanas. El propósito de este artículo es mostrar el impacto negativo de tales carencias en una obra por lo demás excelente y admirable como es el Diccionario de la prosa de Alfonso X de Kasten & Nitti, e insistir en la necesidad para futuras ediciones de obras con estas características de equipos con capacidad de manejar todos los ingredientes culturales de aquel medio.

Palabras clave


Literatura castellana medieval; ingredientes occidentales y orientales en la cultura y civilización de la Península Ibérica; la prosa bajo la égida de Alfonso el Sabio

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 2010 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista rfe.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es