Revista de Filología Española, Vol 93, No 1 (2013)

Acerca del Diccionario general de arquitectura e ingeniería de Clairac


https://doi.org/10.3989/rfe.2013.03

Cecilio Garriga
Universitat Autònoma de Barcelona, España

Resumen


El Diccionario general de arquitectura e ingeniería constituye una de las recopilaciones más significativas del léxico técnico del siglo XIX. Este estudio describe la situación científica y lingüistica en que aparece el diccionario, y analiza su contenido, tanto desde el punto de vista de su nomenclatura como de las informaciones que propociona. La obra se configura, así, como un verdadero diccionario tecnológico (más allá de los límites que puede sugerir el título), que recupera una parte importante del léxico tradicional de las artes, y que refleja las tensiones del neologismo especializado en el español técnico de finales del siglo XIX.

Palabras clave


Tecnicismo; Lengua de la ciencia; Historia de la lengua; Lexicografía histórica; Diccionario tecnológico

Texto completo:


PDF

Referencias


Acosta, Carlos, Cuvi, Nicolás y Roqué, Xavier (2003): Ciencia entre España e Hispanoamérica, Madrid, CEHIC-FECYT-MCYT.

Aguilar, Inmaculada (1995): “La crítica de la arquitectura y de la ingeniería entre 1876 y 1890: M. Carderera, J. A. Rebolledo, E. M.ª Repullés, E. Saavedra, “Los anales de la construcción y de la industria””, Ars longa: cuadernos de arte, 6, pp. 25-40.

Aguilar, Inmaculada (2010): “Aportaciones a la historia del lenguaje técnico. Pelayo Clairac y el Diccionario General de Arquitectura e Ingeniería”, en Pelayo Clairac, Diccionario General de Arquitectura e Ingeniería (ed. en CD-ROM), Madrid, Ministerio de Fomento, pp. 7-45.

Ahumada, Ignacio (2000): “Diccionarios de especialidad de los siglos XVIII, XIX y XX”, en Ignacio Ahumada (coord.), Cinco siglos de lexicografía del español, Jaén, Universidad, pp. 79-102.

Ahumada, Ignacio (2008): “Anonimia desvelada en tres diccionarios terminológicos del siglo XIX español”, en Hugo Lombardini y Maria Carreras (eds.), Limes, lexicografía y lexicología de las lenguas de especialidad, Monza, Polimétrica, pp. 29-45.

Almirante, José (1869): Diccionario militar etimológico, histórico, tecnológico, Madrid, Imp. del Depósito de la Guerra.

Alvar Ezquerra, Manuel (2002): “El diccionario de la Academia en sus prólogos”, en Manuel Alvar Ezquerra, De antiguos y nuevos diccionarios del español, Madrid, Arco/Libros, pp. 253-286.

Álvarez de Miranda, Pedro (2008): “Los repertorios léxicos de especialidad: una ojeada histórica”, en Carmen Navarro (ed.), Terminología, traducción y comunicación especializada, Verona, Fiorini, pp. 29-49.

Azorín, Dolores (2000): “La labor lexicográfica de Vicente Salvá: su Nuevo Diccionario de la Lengua Castellana”, en Dolores Azorín, Los diccionarios del español en su perspectiva histórica, Alicante, Universidad, pp. 257-272.

Bails, Benito (1802): Diccionario de arquitectura civil, Madrid, Imp. de la Viuda de Ibarra.

Borao, Jerónimo (1859): Diccionario de voces aragonesas, Zaragoza, Imprenta de Calisto Ariño

Cabré, M.a Teresa (1993): La terminología, Barcelona, Antártida.

Campuzano, Ramón (1857): Novísimo diccionario ilustrado de la lengua española, Madrid, Imprenta de D. R. Campuzano.

Clairac, Pelayo (1876): “Tecnicismo de las artes de construcción”, Anales de la Construcción y de la Industria, I, 22, 1876.

Clairac, Pelayo (1877-1908): Diccionario General de Arquitectura e Ingeniería, Madrid, Zaragozano y Jaime (vols. I y II); Madrid, Pérez Dubrull (vols. III y IV); Barcelona, M. Parera (vol. V).

Clairac, Pelayo (2010): Diccionario General de Arquitectura e Ingeniería (ed. en CD-ROM), Madrid, Ministerio de Fomento.

Clavería, Gloria (2003): “La Real Academia Española a finales del siglo XIX: el Diccionario de la lengua castellana de 1899 (13ª ed.)”, Boletín de la Real Academia Española, LXXXIII, pp. 255-336.

Conde de la Viñaza (1893): “Libro Tercero: Del Diccionario”, en Conde de la Viñaza, Biblioteca histórica de la filología castellana, Madrid, Manuel Tello, 1893, pp. 721-1113.

Cuervo, Rufino José (1874): “Observaciones sobre el Diccionario de la Real Academia Española (Undécima edición, año de 1869)”, Disquisiciones sobre la Filología Castellana, Buenos Aires, El Ateneo.

Cuveiro, Juan (1876): Diccionario gallego, Barcelona, Est. tip. de Narciso Ramírez.

Diccionario de las voces más usadas en minería, Madrid, Imp. de Antonio Yenes, 1848.

Diccionario marítimo español, Madrid, Imprenta Real, 1831.

Díez de Revenga Torres, Pilar y Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2005-2006), “La Colección de voces usadas en la minería, edición y estudio de un manuscrito anónimo del siglo XIX”, Revista de Lexicografía, XII, pp. 65-120.

Díez de Revenga Torres, Pilar y Puche Lorenzo, Miguel Ángel (2007): “Los repertorios lexicográficos técnicos del siglo XIX: la difusión de la minería”, en Mar Campos, Rosalía Cotelo y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), Historia de la lexicografía española, A Coruña, Universidade da Coruña, pp. 47-57.

Freixas, Margarita (2010): Planta y método del Diccionario de Autoridades. Orígenes de la técnica lexicográfica de la Real Academia Española (1713-1739), A Coruña, Anexos de la Revista de Lexicografía.

González de la Rosa, Manuel T. (1891): Campano ilustrado: diccionario castellano enciclopédico basado en el de Campano y en el último de la R. Academia Española (...), Paris, Garnier Hermanos.

Gutiérrez Cuadrado, Juan (1989): “La lengua y las relaciones hispanoamericanas alrededor de 1900: ideología y trabajo lingu..stico”, en José Luis Peset (ed.), Ciencia, vida y espacio en Iberoamérica, Madrid, CSIC, pp. 465-497.

Gutiérrez Cuadrado, Juan (2012): “Los diccionarios inacabados”, en Antoni Nomdedeu et al. (eds.): Avances de lexicografía hispánica, Tarragona, Universitat Rovira i Virgili, pp. 29-60.

Gutiérrez Cuadrado, Juan y Pascual, José Antonio (1992): “A propósito de las Actas del Congreso Literario Hispanoamericano de 1892”, en Actas del Congreso Literario Hispanoamericano de 1892, Madrid, Instituto Cervantes, 1992, pp. IX-XXXI.

Gutiérrez Rodilla, Bertha (1998): La ciencia empieza en la palabra, Barcelona, Península.

Gutiérrez Rodilla, Bertha (1999): La constitución de la lexicografía médica moderna en España, La Coruña, Toxo Soutos.

Jiménez Ríos, Enrique (2010): “La marcación diacrónica”, en Marta Gómez y José Ramón Carriazo (eds.), La marcación en lexicografía histórica, San Millán de la Cogolla, Cilengua, pp. 41-108.

Kocourek, Rotislav (1991): La langue française de la technique et de la science, Wiesbaden, Brandstetter.

Lerat, Pierre (1997): Las lenguas de especialidad, Barcelona, Ariel.

Los Anales de la Construcción y de la Industria, I, 16, 1876, pp. 252-253.

Matallana, Mariano (1848): Vocabulario de arquitectura civil, Madrid, Imp. de Francisco Rodríguez.

Matallana, Mariano (1863): Vocabulario descriptivo de ferro-carriles, Zaragoza, Imp. de Roque Gallifa.

Pascual, José Antonio (2003): “Filología y lexicografía”, en M.ª Antonia Martín Zorraquino y José Luis Aliaga (eds.), La lexicografía hispánica ante el siglo XXI. Balance y perspectivas, Zaragoza, Institución Fernando el Católico, pp. 151-166.

Penny, Ralph (1993): Gramática histórica del español, trad. de J. I. Pérez Pascual y M. E. Pérez Pascual, Barcelona, Ariel.

Picatoste, Felipe (1862): Vocabulario matemático-etimológico, Madrid, Imprenta de E. Aguado.

Picatoste, Felipe (1873): El tecnicismo matemático en el diccionario de la Academia Española, Madrid, Segundo Martínez.

Pichardo, Esteban (1836): Diccionario provincial de voces cubanas, Matanzas, Imprenta de la Real Marina.

RAE (1726-1729): Diccionario de la lengua castellana, Madrid, Imprenta Real.

RAE (1843): Diccionario de la lengua castellana, 9ª ed., Madrid, Imprenta de D. Francisco María Fernández.

RAE (1869): Diccionario de la lengua castellana, 11ª ed., Madrid, Rivadeneyra.

RAE (1884): Diccionario de la lengua castellana, 12ª ed., Madrid, Gregorio Hernando.

RAE (1899): Diccionario de la lengua castellana, 13ª ed., Madrid, Hernando y Cía.

Revista de Obras Públicas, t. I, 24, 1876, pp. 263-264.

Rodríguez Ortiz, Francesc (2003): “La lengua y la técnica en el siglo XIX: el ejemplo del ferrocarril”, Asclepio, LV, 2, pp. 119-133.

Rodríguez Ortiz, Francesc y Garriga, Cecilio (2010): “La teoría lexicográfica de la Academia en los siglos XVIII y XIX a través de las Reglas”, Quaderns de Filologia, 15, pp. 31-56.

Rodríguez Ortiz, Francesc (2012, en prensa): “Ilustraciones de la técnica en la lexicografía española”, Revista de Lexicografía, 18.

Saavedra, Eduardo (1877): “Introducción”, en Pelayo Clairac, Diccionario General de Arquitectura e Ingeniería, Madrid, Zaragozano y Jaime, pp. IV-XII.

Salvá, Vicente (1846): “Introducción del adicionador”, en Vicente Salvá, Nuevo Diccionario de la Lengua Castellana, París, V. Salvá.

Salvá, Vicente (1846): Nuevo Diccionario de la Lengua Castellana, París, V. Salvá.

Silva, Manuel (ed.) (2007): Técnica e ingeniería en España, vol. V, Zaragoza, Real Academia de Ingeniería-Institución Fernando el Católico-Prensas Universitarias de Zaragoza.

Terreros, Esteban (1876): Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes y sus correspondientes en las tres lenguas francesa, latina e italiana [...], Madrid, Viuda de Ibarra.

Torres Quevedo, Leonardo (1920): Discursos leídos ante la Real Academia Española en la recepción pública de Don Leonardo Torres Quevedo el día 31 de octubre de 1920, Madrid, Revista de Archivos, bibliotecas y museos.

Vélez, Pilar (2008): “El triomf de la imatge. La revolució litogràfica”, en Pilar Vélez (ed.), L’exaltació del llibre al Vuitcents, Barcelona, Biblioteca de Catalunya, pp. 71-102.

Vicente Garcés, Benito (1869): Diccionario legislativo y práctico de los ferro-carriles españoles, Madrid, Imp. del Indicador de los Caminos de Hierro.

Vizuete, Pelayo (dir.) (1926): Diccionario tecnológico hispano-americano, Madrid, Arte y Ciencia.

VV. AA. (1887-1898): Diccionario Enciclopédico Hispano-Americano, Barcelona, Montaner y Simón.

VV. AA. (1958): Enciclopedia Universal Ilustrada Europeo-Americana, Madrid, Espasa-Calpe.

Zerolo, Elías et al. (1895): “Advertencias sobre el uso de este diccionario”, Diccionario enciclopédico de la lengua castellana, Paris, Garnier.




Copyright (c) 2013 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista rfe.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es