Revista de Filología Española, Vol 77, No 1/2 (1997)

Rocinante no es pariente de rozagante


https://doi.org/10.3989/rfe.1997.v77.i1/2.362

Germán Colón Doménech
Universidad de Basilea, Suiza

Resumen


Este artículo muestra cómo el esp. rozagante/roçagante, documentado desde el siglo XV como adjetivo independiente, está tomado del catalán rossegant/rocegant, participio del verbo rossegar 'arrastrar'. El mismo castellano lo introdujo ya en el siglo XV en portugués. Lo que no se puede dilucidar por ahora es el origen del catalán y occitano rossegar 'arrastrar'. Todas las explicaciones tienen un flanco poco seguro y la que pretende partir de ròssa y rocín no cabe aceptarla sin más, a la vista de la situación divergente de esas voces en todos los idiomas románicos. La amalgama que se propone es muy poco plausible. No parece, pues, que Rocinante y rozagante sean parientes ni en lejana etimología.

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 1997 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista rfe.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es