Rocinante no es pariente de rozagante

Autores/as

  • Germán Colón Doménech Universidad de Basilea

DOI:

https://doi.org/10.3989/rfe.1997.v77.i1/2.362

Resumen


Este artículo muestra cómo el esp. rozagante/roçagante, documentado desde el siglo XV como adjetivo independiente, está tomado del catalán rossegant/rocegant, participio del verbo rossegar 'arrastrar'. El mismo castellano lo introdujo ya en el siglo XV en portugués. Lo que no se puede dilucidar por ahora es el origen del catalán y occitano rossegar 'arrastrar'. Todas las explicaciones tienen un flanco poco seguro y la que pretende partir de ròssa y rocín no cabe aceptarla sin más, a la vista de la situación divergente de esas voces en todos los idiomas románicos. La amalgama que se propone es muy poco plausible. No parece, pues, que Rocinante y rozagante sean parientes ni en lejana etimología.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

1997-06-30

Cómo citar

Colón Doménech, G. (1997). Rocinante no es pariente de rozagante. Revista De Filología Española, 77(1/2), 5–31. https://doi.org/10.3989/rfe.1997.v77.i1/2.362

Número

Sección

Artículos