Confusiones de sibilantes en el manuscrito 20241/13 de la Biblioteca Nacional de Madrid

Autores/as

  • Pilar Montero Curiel Universidad de Extremadura

DOI:

https://doi.org/10.3989/rfe.2002.v82.i1/2.143

Palabras clave:

grafías, sibilantes, ceceo, seseo, ultracorrección, español, portugués

Resumen


En este artículo se analizan las confusiones de sibilantes que esconden los folios del manuscrito 20241/13 de la Biblioteca Nacional de Madrid, firmado en 1793 por don Francisco Sánchez y Santiago, clérigo de Alburquerque (Badajoz), en respuesta al interrogatorio para el Diccionario Geográfico de España de Tomás López. Por las fechas del manuscrito y por el lugar en el que se copia, resulta interesante examinar el sistema fonológico que refleja, un sistema que muestra todos los elementos del castellano de la época y en el que, seguramente por la cercanía de Alburquerque con Portugal, se descubren casos de seseo, ultracorrecciones que tienden a evitar el seseo y enmiendas hechas sobre el mismo manuscrito, pruebas de una conciencia lingüística y un afán de perfección singulares.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2002-06-30

Cómo citar

Montero Curiel, P. (2002). Confusiones de sibilantes en el manuscrito 20241/13 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Revista De Filología Española, 82(1/2), 45–61. https://doi.org/10.3989/rfe.2002.v82.i1/2.143

Número

Sección

Artículos

Artículos más leídos del mismo autor/a