Apostillas etimológicas a las voces orientales del Diccionario de la prosa castellana de Alfonso X de Kasten & Nitti
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.2010.v90.i1.198Palabras clave:
Literatura castellana medieval, ingredientes occidentales y orientales en la cultura y civilización de la Península Ibérica, la prosa bajo la égida de Alfonso el SabioResumen
Un estudio de conjunto de cualquier aspecto de la Edad Media en la Península Ibérica no puede llevarse a cabo con éxito total, sin atender a sus facetas sociales, culturales y políticas tanto occidentales, como mediorientales. En el caso particular de la literatura castellana medieval, la presencia frecuente de traducciones y obras afectadas de otros modos por las consecuencias de la presencia islámica en Europa Occidental requiere un cierto conocimiento también de esos modelos, pero esto ha ocurrido sólo rara vez, bien por mera ignorancia, o bien por una prevención ideológica contra la contribución oriental a la cultura y civilización humanas. El propósito de este artículo es mostrar el impacto negativo de tales carencias en una obra por lo demás excelente y admirable como es el Diccionario de la prosa de Alfonso X de Kasten & Nitti, e insistir en la necesidad para futuras ediciones de obras con estas características de equipos con capacidad de manejar todos los ingredientes culturales de aquel medio.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2010-06-30
Cómo citar
Corriente, F. (2010). Apostillas etimológicas a las voces orientales del Diccionario de la prosa castellana de Alfonso X de Kasten & Nitti. Revista De Filología Española, 90(1), 47–106. https://doi.org/10.3989/rfe.2010.v90.i1.198
Número
Sección
Artículos
Licencia
Derechos de autor 2010 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.