Revista de Filología Española RFE 104 (2)
ISSN-L: 0210-9174, eISSN: 1988-8538
https://doi.org/10.3989/rfe.2024.1364

De sueltas y Escogidas: una iniciativa editorial olvidada del librero Luis Lamarca

Theatre Chapbooks and Escogidas: A Forgotten Publishing Initiative by Bookseller Luis Lamarca

 

Introducción

 

Las colecciones de varias comedias y diversos autores fueron uno de los principales medios de difusión del teatro áureo a lo largo del siglo xvii y principios del xviii. Raro es el caso del investigador del teatro áureo hispánico que no haya tenido que enfrentarse a alguna de las tres grandes series que se extendieron durante esos años: la colección de Diferentes autores, la de Comedias escogidas y la de Jardín ameno. La primera de ellas, que debió de comenzar poco tiempo después de 1625, finalizó en 1652 con la publicación de la Parte cuarenta y cuatro de comedias de diferentes autores (Zaragoza, Herederos de Pedro Lanaja) y salió, principalmente, de diferentes prensas situadas en el reino de Aragón (Cruickshank, 2010aCruickshank, Don W. (2010a): “The problem of Sexta parte de comedias escogidas”, Anuario calderoniano, 3, pp. 87-113.: 90). Estudiada en profundidad por Profeti (1988Profeti, Maria Grazia (1988): La collezione “Diferentes autores”, Kassel, Reichenberger.), gracias a sus esfuerzos y a los de Cruickshank (2010aCruickshank, Don W. (2010a): “The problem of Sexta parte de comedias escogidas”, Anuario calderoniano, 3, pp. 87-113.), tenemos controlados muchos de sus problemáticos tomos variantes y facticios. Esta privilegiada situación, sin embargo, no se repite para las otras dos colecciones posteriores. La segunda, conocida como Comedias escogidas, fue dada a la estampa en las prensas madrileñas, se dilató desde 1652 hasta 1681 o 17041Esta colección de Comedias escogidas terminó en 1681 con la entrega número 47, aunque existe un tomo de 1704 cuyo título parece remitir a los precedentes: Comedias nuevas, parte cuarenta y ocho, escogidas de los mejores ingenios. De acuerdo con Cotarelo y Mori (1931, 1932) este volumen de 1704 debe considerarse como parte de la colección; por su parte, Cassol (2003: 144-145) se inclina por dejarlo fuera, pese al intento comercial de vincularse a la serie., y reunió en torno a 560 comedias en 47 volúmenes. De esta solo contamos con un catálogo, hecho por Cotarelo (1931Cotarelo y Mori, Emilio (1931): “Catálogo descriptivo de la gran colección de comedias escogidas que consta de cuarenta y ocho volúmenes, impresos de 1652 a 1704”, Boletín de la Real Academia Española, XVIII, pp. 232-280, 418-468, 583-636, 772-826. Disponible en red: https://www.cervantesvirtual.com/obra/catalogo-descriptivo-de-la-gran-coleccion-de-comedias-escogidas-que-consta-de-cuarenta-y-ocho-volumenes-impresos-de-1652-a-1704/., 1932Cotarelo y Mori, Emilio (1932): “Catálogo descriptivo de la gran colección de comedias escogidas que consta de cuarenta y ocho volúmenes, impresos de 1652 a 1704”, Boletín de la Real Academia Española, XIX, pp. 161-218. Disponible en red: https://www.cervantesvirtual.com/obra/catalogo-descriptivo-de-la-gran-coleccion-de-comedias-escogidas-que-consta-de-cuarenta-y-ocho-volumenes-impresos-de-1652-a-1704/.)2A esta iniciativa deben añadirse las comenzadas por Gasparetti (1931) y por Cassol (2003)., y no conocemos en profundidad sus tomos variantes ni los facticios, salvo el caso del sexto volumen, analizado con gran detalle por Cruickshank (2010aCruickshank, Don W. (2010a): “The problem of Sexta parte de comedias escogidas”, Anuario calderoniano, 3, pp. 87-113.: 87-113)3Obligada también es la consulta de los trabajos de Profeti (1975; 1976-1978: 3-18)..

Muchos de los volúmenes de estas dos primeras colecciones fueron pensados como un conjunto, un total, pero, a la vez, para algunos se tomó un grupo de sueltas ya impresas, se les añadió una portada —a veces también unos preliminares—, se cosieron y se pusieron a la venta como una unidad; así sucede con las diferentes versiones de la Sexta parte de comedias escogidas examinadas por Cruickshank. Aunque la reunión de sueltas no fue la norma en estas dos primeras colecciones del siglo xvii, explica Gómez Sánchez-Ferrer (2015Gómez Sánchez-Ferrer, Guillermo (2015): Del corral al papel: Estudio de impresores españoles de teatro en el siglo xvii, tesis doctoral inédita, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.: 316) que “al llegar a la Parte cuarenta y siete de la colección [de Comedias escogidas], quizá debido a una crisis por agotamiento de la fórmula, se produjo una transición desde un modelo colectivo hacia la hegemonía de la suelta, modelo predominante y casi exclusivo durante el siglo xviii”. Así, la última gran colección, los 28 tomos de Jardín ameno de varias y hermosas flores, cuyos matices son doce comedias escogidas de los mejores ingenios de España, tomó este modelo como pauta y lo explotó al máximo, hecho que pone en evidencia “la decantación que experimentó la edición teatral hacia el formato de sueltas” (Vega García-Luengos, 2010Vega García-Luengos, Germán (2010): “La investigación sobre los formatos del teatro español del siglo xvii en la imprenta”, Bibliologia. An International Journal of Bibliography, Library Science, History of Typography and the Book, 4, pp. 21-45.: 34)4Que la venta de volúmenes colectivos, formados o no por impresos sueltos, fue una estrategia rentable para impresores y libreros de la época lo demuestra la proliferación, en los años precedentes, de otras empresas editoriales más pequeñas. La serie Doce comedias las más grandiosas —cinco partes de entre 1646 y 1653, publicadas en Lisboa y compuestas por desglosables— o El mejor de los mejores libros que han salido de comedias nuevas (1651) dan fe de ello. Para un completo estado de la cuestión sobre este tipo de iniciativas editoriales, remitimos a Vega García-Luengos (2010: 35-36).. El membrete “jardín ameno”, en realidad, ya había sido utilizado en un volumen recopilatorio de entremeses de 1684: en tal año, el librero Manuel Sutil financió la impresión hecha por Juan García Infanzón del Jardín ameno de varias flores que en veinte y un entremeses se dedican a don Simón del Campo... (con licencia, en Madrid, por Juan García Infanzón, a costa de Manuel Sutil, 1684)5Este ejemplar único se conserva en el Institut del Teatre bajo la signatura VIT-040. De acuerdo con los estudiosos de este tomo, los volúmenes de varios entremeses tuvieron una época de esplendor en la segunda mitad del siglo xvii. Una panorámica al respecto puede leerse en López Martín (2012). Madroñal (2012) y Gómez Sánchez-Ferrer (2014) llevaron a cabo sendos estudios representativos de la importancia de estos conjuntos.. Así, la empresa Jardín ameno de comedias fue sacada a la luz —probablemente por los madrileños Herederos de Gabriel de León— como una serie de volúmenes compuestos por impresos sueltos, en la que cada uno de estos tomos se abría con una portada y una tabla de comedias cuyos datos se cubrían a mano. Tales portadas de todos los volúmenes llevan la fecha de 1704, si bien esto no significa que las sueltas que los componen hubiesen sido impresas en ese mismo año (Moll, 1983Moll, Jaime (1983): “Sobre las ediciones del siglo xviii de las partes de comedias de Calderón”, LucianoGarcía Lorenzo (dir.), Calderón. Actas del "Congreso Internacional sobre Calderón y el Teatro Español del Siglo de Oro" (Madrid, 8-13 de junio de 1981), I, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, pp. 221-234.; Reichenberger, 1989Reichenberger, Kurt (1989): “El Jardín Ameno. Primeros pasos hacia la reconstrucción de una colección de comedias de finales del siglo xvii hasta comienzos del siglo xviii”, en JavierHuerta Calvo, Harmden Boer y FermínSierra Martínez (eds.), Diálogos Hispánicos de Amsterdam. El teatro español a fines del siglo xvii. Historia, cultura y teatro en la España de Carlos II. Dramaturgos y géneros de las postrimerías, 2, Amsterdam, Rodopi, pp. 287-297.)6Reichenberger considera que la colección recoge obras que, posiblemente, fueron impresas en los veinte años anteriores. A este respecto señala que la obra que abre la serie, La restauración de Buda, de Bances Candamo, pertenecería a 1686 o a poco tiempo después, puesto que esta comedia fue estrenada el “15 de noviembre del mismo año 1686, día del santo del Emperador Leopoldo, para celebrar su triunfo sobre los turcos en Budapest y la liberación de la ciudad” (Reichenberger, 1989). Así lo apunta la príncipe, de acuerdo con la información recogida por Rull en su edición crítica de La restauración de Buda (Candamo, 2014: 486-493)..

¿Qué pasó, sin embargo, en esos más de veinte años entre el final conocido de la serie de Comedias escogidas en 1681 y la puesta en marcha del Jardín ameno? Después de que el mercado editorial del siglo xvii hubiese dado a la estampa colecciones de comedias durante casi sesenta años, ¿acaso desaparece el interés comercial y editorial para resurgir en los primeros años del siglo xviii? A este respecto, los principales catálogos de teatro antiguo transmiten noticias de volúmenes perdidos durante este periodo. En concreto, Cruickshank (2010bCruickshank, Don W. (2010b): “Calderón de la Barca, Pedro”, en PabloJauralde Pou (dir.), Diccionario filológico de literatura española (siglo xvii), Madrid, Castalia, pp. 172-232.: 176) recoge dos noticias de volúmenes extraviados cuyos títulos parecen aludir a dicha colección de Comedias escogidas:

  • 1.
    Comedias escogidas, las más selectas de los mejores ingenios de España...Parte primera, Valencia, Jaime de Bordazar, a costa de Luis Lamarca, 1688.
  • 2.
    Laurel de comedias escogidas, Valencia, Luis Lamarca, 1689.

Si, de un lado, estos volúmenes denotan la rentabilidad de la estrategia de agrupar y vender obras variadas, por el otro, parecen aprovechar el éxito de la colección anterior al remitir a Escogidas y sugieren una cierta intención de construir una serie a través del membrete Parte primera. Poco sabemos de ellos: del segundo no hemos logrado encontrar más información que el título y los datos editoriales citados; entretanto, del primero se preserva el elenco de las obras que lo componen. Comedias escogidas, las más selectas de los mejores ingenios de España...Parte primera fue visto por última vez hacia 1881 por Stiefel (1891Stiefel, Arthur Ludwig (1891): “Notizen zur Geschichte und Bibliographie des spanischen Dramas”, Zeitschrift Für Romanische Philologie, 15, pp. 217-227.: 225), quien listó las piezas de diferentes autores que lo componían y subrayó que el contenido no se correspondía con la tabla de comedias que encabezaba el conjunto. Unos años más tarde, en 1903, Breymann (1905Breymann, Hermann (1905): Die Calderon-Literatur: Eine bibliographisch-kritische Übersicht, I.: 64) trató de localizarlo en la Biblioteca Nacional de Estrasburgo —lugar en el que Stiefel lo había examinado—, pero su consulta recibió una negativa por respuesta: el tomo parecía haberse extraviado. Casi ochenta años después, en su Manual bibliográfico calderoniano, y sin poder ofrecer su ubicación, los Reichenberger (1979Reichenberger, Kurt und Roswitha (1979): Bibliographisches Handbuch der Calderón-Forschung/Manual Bibliográfico Calderoniano, I, Kassel, Verlag Thiele & Schwarz.: 78) recuperaron la noticia de que Comedias escogidas, las más selectas...Parte primera podría contener las comedias El mayor monstruo del mundo y Afectos de odio y amor. Tras esto, en 2010, Cruickshank (2010bCruickshank, Don W. (2010b): “Calderón de la Barca, Pedro”, en PabloJauralde Pou (dir.), Diccionario filológico de literatura española (siglo xvii), Madrid, Castalia, pp. 172-232.: 176, notas 11 y 12) retomó estas referencias y se preguntó si el tomo Laurel de comedias escogidas (1689) pudo haberse perdido en 1944.

Gracias a los más recientes avances de las Humanidades digitales, y, más en particular, al proyecto “ISTAE. Impresos sueltos del teatro áureo españolUlla Lorenzo, Alejandra, ElenaMartínez Carro, IsabelHernando Morata, Concepción MaríaJiménez Fernández, SzilviaSzmuk-Tanenbaum, PaulaCasariego Castiñeira, GuillermoGómez Sánchez-Ferrer, María DoloresSánchez García, AbrahamMadroñal Durán, ÓscarGarcía Fernández, ÁlvaroCuéllar, GermánVega García-Luengos, DeboraVaccari, PilarEgoscozábal Carrasco, MartaVizcaíno Ruíz, JuanUdadondo Alegre, CandelaIglesias Balsa, KaterinaVaiopoulos, FernandoRodríguez-Gallego, AneZapatero Molinuevo y ElenaMuñoz Rodríguez [en línea]: Impresos sueltos del teatro antiguo español: base de datos integrada del teatro clásico español. ISTAE, Publicación en web: http://istae.uv.es.”, nuestro rastreo por algunas bibliotecas europeas ha localizado no solo estos dos volúmenes perdidos, sino también otros tres más tardíos y relacionados con los dos primeros. Los cinco comparten el haber sido confeccionados a partir de la reunión de sueltas, el haberse vendido en Valencia y su vinculación con el librero de esta ciudad Luis Lamarca. Así pues, nuestro trabajo tiene como primer objetivo dar a conocer estos libros, perdidos o desconocidos hasta la fecha, prestando especial atención a los impresores y al librero que los sacaron a la luz. En un segundo momento, atenderemos a la composición de los volúmenes, puesto que sus sueltas iluminan y ofrecen novedosos datos sobre dos grandes problemas del estudio de los impresos sueltos teatrales (Moll, 1982Moll, Jaime (1982): “Comedias sueltas no identificadas”, Repertorio de impresos españoles perdidos e imaginarios. Tomo I, Recopilado por el Departamento de Bibliografía de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Ministerio de Cultura: Dirección General de Bellas Artes, Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico, pp. 289-329.): el panorama de estos impresos valencianos durante el siglo xvii, y el comercio y la circulación de libros entre Valencia y otras ciudades españolas a finales del siglo xvii y principios del xviii. Para ello, primero examinaremos con gran detalle el conjunto de 1688 por contener un índice de obras que no se corresponde con el contenido. Después, dado el elevado número de las sueltas madrileñas en el resto de los volúmenes, recopilaremos los datos disponibles que parecen indicar que el valenciano Lamarca estableció relaciones con los impresores de Madrid.

1. Una desconocida iniciativa editorial de Comedias escogidas de finales del siglo xvii

 

1.1. Su localización y recuperación

 

Como avanzamos, hemos podido localizar las dos partes extravagantes cuyos títulos Cruickshank recogió en el Diccionario filológico de literatura española (sigloxvii) en 2010. El tomo Comedias escogidas, las más selectas de los mejores ingenios de España. En este libro se hallarán treinta relaciones: veinte de hombres y diez de mujeres. Parte primera (Valencia, Jaime de Bordazar, a costa de Luis Lamarca, 1688) sigue custodiado en la Biblioteca Nacional de Estrasburgo bajo la signatura CD.122.515,1-15 y ha sido posible localizarlo gracias a la ayuda del bibliotecario Cristian Vergara. Por su parte, Laurel de comedias escogidas (Valencia, Lorenzo Mesnier, a costa de Luis Lamarca, 1689) sobrevive, en muy malas condiciones, en la Staatsbibliothek zu Berlin bajo la signatura Xk 1500-40.

La recuperación de estos conjuntos no deja de ser una buena noticia, pero de inmediato su existencia nos plantea otros interrogantes, que parten de sus denominaciones. Ambos incorporan las referencias a comedias escogidas en sus títulos: ¿podría indicar esto, como dijimos, que intentan vincularse de algún modo con la colección precedente, terminada ya en 1681? En efecto, una gran parte de los títulos de la colección de entre 1652-1681/1704 se caracterizan por el uso de este sintagma. Al contrario de lo que podría pensarse, el membrete Laurel de comedias no debe extrañar en relación con la famosa serie, puesto que esta fórmula fue también empleada en su cuarta entrega: Laurel de comedias. Cuarta parte de diferentes autores (Madrid, Imprenta Real, a costa de Diego de Balbuena, 1653).

A la vez, no dejan de ser llamativos los dos subtítulos del volumen de Estrasburgo: En este libro se hallarán treinta relaciones: veinte de hombres y diez de mujeres y Parte primera. Si bien el primero pudo haber sido usado como un reclamo editorial que aprovechase el gran éxito que las relaciones de comedias tuvieron en las últimas décadas del siglo xvii (González Cañal, 2021González Cañal, Rafael (2021): “Las relaciones de comedias áureas: el caso de Antonio Enríquez Gómez”, Hipogrifo, 9(1), pp. 191-240.: 192)7No entraremos en detalle, pero existe una correspondencia entre estas 12 obras y las relaciones de comedias anunciadas en el título. En la actualidad, y de acuerdo con la base de datos Mapping Pliegos [última consulta: 02/02/2023], se tiene constancia de relaciones de comedias de El más heroico silencio, Los áspides de Cleopatra, Afectos de odio y amor, Teágenes y Clariquea y El maestro de Alejandro., la numeración como parte primera invita a pensar que no se trata de un único volumen, sino que, de algún modo, fue una iniciativa que pretendía tanto ser una novedad como separarse de las escogidas madrileñas. Quizá este motivo, unido al hecho de que Valencia y Luis Lamarca también estuviesen presentes en el pie de imprenta de Laurel de comedias escogidas (1689), llevó a Cruickshank (2010bCruickshank, Don W. (2010b): “Calderón de la Barca, Pedro”, en PabloJauralde Pou (dir.), Diccionario filológico de literatura española (siglo xvii), Madrid, Castalia, pp. 172-232.: 176) a preguntarse si este Laurel podría haber funcionado como una segunda entrega.

Un posterior rastreo por algunas de las principales bibliotecas europeas arrojó luz sobre esta cuestión y amplió la hipótesis de este estudioso. Hemos localizado la existencia de otros tres tomos más que comparten, primero, el estar confeccionados a base de sueltas y, segundo, el nombre del mercader de libros responsable. Este dato permite confirmar que, desde 1688 hasta entrado el siglo xviii, existió al menos una iniciativa editorial auspiciada por el librero valenciano Luis Lamarca de la que no hay registros en los principales catálogos de teatro áureo desde Fajardo (1717Fajardo, Juan Isidro (1717): Títulos de todas las comedias que, en verso español y portugués, se han impreso hasta el año de 1716, 1717. Disponible en: <https://www.cervantesvirtual.com/obra/titulos-de-todas-las-comedias-que-en-verso-espanol-y-portugues-se-han-impreso-hasta-el-ano-de-1716-manuscrito--0/>.)8Únicamente se tenía constancia de la actividad de Luis Lamarca como financiador de algunas sueltas controladas (Vega García-Luengos, 2010: 42; Gómez Sánchez-Ferrer, 2015: 325-326). Cuando tratemos con alguno de los impresos sueltos ya conocidos, lo especificaremos.. En suma, los volúmenes localizados son los siguientes:

  • 1.
    Comedias escogidas, las más selectas de los mejores ingenios de España. En este libro se hallarán treinta relaciones: veinte de hombres y diez de mujeres. Parte primera, con licencia, en Valencia, en la imprenta de Jaime de Bordazar, en la plaza de las Barcas, 1688, a costa de Luis la Marca, mercader de libros, véndese en su casa en la plaza de la Seo. Ejemplar: Biblioteca Nacional de Estrasburgo, signatura CD.122.515,1-15.
  • 2.
    Laurel de comedias escogidas, las más selectas de los mejores ingenios de España, con licencia, en Valencia, en la imprente [sic] de Lorenzo Mesnier, enfrente la Diputación, 1689, a costa de Luis Lamarca, mercader de libros, y se vende en su casa en la plaza de la Seo. Ejemplar: Staatsbibliothek zu Berlin, signatura Xk 1500-409De acuerdo con la información proporcionada por Eva Rothkirch, de la Staatsbibliothek zu Berlin, este volumen perteneció a Ludwig Braunfels (1810-1885), poeta y traductor. La portada, además, conserva el nombre de un antiguo poseedor y una fecha, 3 de mayo de 1700..
  • 3.
    Laurel de comedias escogidas, las más selectas de los mejores ingenios de España, con licencia, en Valencia, en la imprenta de Diego de Vega, enfrente de la Diputación, 1696, a costa de Luis Lamarca, mercader de libros, y se vende en su casa en la calle de Campaneros. Ejemplar: Monasterio de Mezzojuso (Sicilia)10Ejemplar descrito en Perniciaro y Di Marco (2002: 133-135)..
  • 4.
    Comedias escogidas de los mejores ingenios de España, en Valencia, s.i., en casa de Luis Lamarca en la calle de Campaneros, s.f. Ejemplar: Biblioteca Nacional de Francia (BNF), signatura 8-YG-1364.
  • 5.
    Comedias escogidas de los mejores ingenios de España, en Valencia, s.i., en casa de Luis Lamarca en la calle de Campaneros, s.f. Ejemplar: Biblioteca Nacional de Francia (BNF), signatura 8-YG-1405.
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_001.jpeg
Figura 1 Comedias escogidas, las más selectas...Parte primera, Valencia, Bordazar, a costa de Luis Lamarca, 1688. Ejemplar de la Biblioteca Nacional de Estrasburgo, signatura CD.122.515,1-15.
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_002.jpeg
Figura 2 Laurel de comedias escogidas..., Valencia, Mesnier, a costa de Luis Lamarca, 1689. Staatsbibliothek zu Berlin, signatura Xk 1500-40. 
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_003.jpg
Figura 3 Laurel de comedias escogidas..., Valencia, Diego de Vega, a costa de Luis Lamarca, 1696. Monasterio de Mezzojuso (Sicilia). 
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_004.jpg
Figura 4 Comedias escogidas de los mejores ingenios de España, Valencia. Ejemplar de la Biblioteca Nacional de Francia, signatura 8-YG-1405.
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_005.jpeg
Figura 5 Comedias escogidas de los mejores ingenios de España, Valencia. Ejemplar de la Biblioteca Nacional de Francia, signatura 8-YG-1364.

De los ornamentos que los cinco tomos poseen en sus portadas, solo hemos podido localizar el taco empleado en Comedias escogidas...Parte primera. Este formó parte de la Centuria 1, emblema 58 de los Emblemas morales, de Covarrubias, publicados en 1610 en Madrid por Luis Sánchez. No obstante, no podemos suponer una procedencia madrileña del volumen, puesto que el taco bien pudo haberse vendido y desplazado durante el arco de fechas 1610-1688.

1.2. Pies de imprenta: un librero y tres impresores valencianos de teatro en el siglo xvii

 

Ya sea mediante un pie de imprenta completo en los ejemplares de Estrasburgo, Berlín y Mezzojuso, ya sea mediante unos datos editoriales parciales en los de la Biblioteca Nacional de Francia, el mercader de libros Luis Lamarca y Valencia acomunan los volúmenes. A pesar de haber sido un lugar muy conocido por su actividad teatral en estos siglos, dicha localidad resulta muy desconocida desde el punto de vista de los impresos sueltos teatrales áureos. Ya Moll (1982Moll, Jaime (1982): “Comedias sueltas no identificadas”, Repertorio de impresos españoles perdidos e imaginarios. Tomo I, Recopilado por el Departamento de Bibliografía de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Ministerio de Cultura: Dirección General de Bellas Artes, Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico, pp. 289-329.) había apuntado que seguía siendo un asunto pendiente la identificación de un amplio grupo de procedencia valenciana11Fajardo (1717) recoge más de 400 comedias sueltas publicadas en Valencia, un número que, en palabras de Moll (1982), supera el “de las sevillanas y de las madrileñas” y “denota una fuerte actividad editorial en este campo a principios del siglo xviii, actualmente desconocida”. Por supuesto, este investigador se refiere a la actividad anterior a la gran serie de los Orga, iniciada a mediados del siglo xviii, y anota que tiene noticia de “algunas pocas comedias sueltas editadas por el librero valenciano Luis de la Marca”. Al poco tiempo de que Moll evidenciase esta cuestión, Vázquez Estévez (1987) hizo una propuesta de posibles comedias impresas sueltas en Valencia a partir de las custodiadas en el Institut del Teatre. Casi 30 años después, Vega García-Luengos (2010: 42) señala a este respecto que “se controla un número escaso de comedias sueltas del último tramo del siglo xvii comercializadas por Luis de la Marca. No llegan a la decena las que he localizado”., motivo por el que interesa especialmente identificar a las personas asociadas a estas publicaciones para poder empezar a ponerlas en relación con otras sueltas e impresiones.

El nombre del librero Luis Lamarca nos traslada a la Valencia de finales del siglo xvii y principios del xviii. Gracias a los colofones de los impresos sueltos teatrales en los que intervino y que hemos sido capaces de encontrar, sabemos que la actividad del mercader de libros Luis Lamarca, Luis de la Marca o Luis La Marca radica en la plaza de la Seo desde al menos 1675 hasta 168912Juan de Maicas y Asón, Acto del nacimiento de Cristo Nuestro Señor, Valencia, Viuda de Francisco Ciprés en la calle de las Barcas, en casa de Luis Lamarca en la plaza de la Seu, 1675; Pedro de Ledesma, El consejero cristiano político y moral..., Valencia, Francisco Mestre junto al molino de la Rovella, a costa de Luis Lamarca, mercader de libros, y se vende en su casa en la plaza de la Seo, 1678; Juan de Matos Fragoso, El genízaro de Hungría, Valencia, por Mateo Penén, junto a San Martín, a costa de Luis Lamarca, se venden en su casa en la plaza de la Seo, 1682; Juan Salas Infanzón, El más dichoso portal, Valencia, por Mateo Penén, junto a San Martín, a costa de Luis Lamarca y se venden en su casa en la plaza de la Seo, 1682; Antonio Cardona, El más heroico silencio, Valencia, por Jaime de Bordazar en la plaza de las Barcas, véndense en casa de Luis la Marca, en la plaza de la Seo, 1688; Pedro Calderón de la Barca, Para vencer amor querer vencerle, Valencia, por Lorenzo Mesnier, enfrente la Diputación, a costa de Luis Lamarca, se vende en su casa en la plaza de la Seo, 1689., mientras que desde 1691 su negocio aparece en la calle de Campaneros13A partir de 1689-1690, la casa de Luis Lamarca se ubica en la calle de Campaneros: Ginés Campillo de Bayle, Gustos y disgustos del lentiscar de Cartagena. Sucesos varios, a modo de novelas, ilustrados con sentencias, Valencia, Francisco Mestre junto al molino de la Rovella, a costa de Luis Lamarca, mercader de libros, véndese en su casa en la calle de Campaneros, 1691; Vicente Díaz de Sarralde, El salvador en su imagen, Valencia, Francisco Mestre junto al Molino de la Rovella, véndese en casa de Luis Lamarca en la calle de Campaneros, 1701.. No sabemos todavía cuándo cesó su actividad o cuándo falleció, pero creemos que fue después de 1712, puesto que en agosto lo encontramos tasando parte de la biblioteca del arzobispo valenciano Folch de Cardona (Pradells Nadal, 1984Pradells Nadal, Jesús (1984): “Notas sobre los orígenes de la Biblioteca Nacional: Las bibliotecas del Arzobispo de Valencia Antonio Folch de Cardona”, Revista de Historia Moderna, 4, pp. 149-188.: 182-183) y en ese mismo año auspició otro volumen: Patrocinio del glorioso patriarca el señor san Joaquín..., a costa de Luis de la Marca, mercader de libros, en la calle de Campaneros, Valencia, junto al Molino de Rovella, 1712, que se conserva en la Biblioteca Nacional de España (BNE, signatura 7/12454). La Biblioteca Valenciana Nicolau Primitiu (signatura xviii/4353) custodia el Libro de la vida, y fabulas del sabio y clarísimo fabulador Isopo..., cuyo pie de imprenta lo sitúa en Valencia, lo asocia a Luis Lamarca y añade la fecha de 1715. Es posible que su negocio siguiese activo al menos hasta 1717, ya que esta datación aparece recogida en un colofón de una de las sueltas de nuestros volúmenes14El nombre de otro librero, Joaquín Lamarca, ubicado en la calle de Campaneros nos hace dudar de los años en los que se extendió la actividad de Luis Lamarca. En primer lugar, no sabemos si nuestro Luis Lamarca podría estar relacionado con Joaquín Lamarca. De este último hemos localizado dos volúmenes. El primero lo hemos consultado en la Biblioteca Nacional de España (signatura 3/37592) y es Luis La-Marca, Teatro histórico, político y militar, en Valencia, por Francisco Mestre, véndese en casa de Joaquín La-Marca, librero en la calle de Campaneros, MDXLCCXXX [sic]. La censura lleva fecha de 1690 y la actividad de Mestre está documentada hasta 1709 (Serrano y Morales, 1898-1899: 285). El segundo volumen también lo hemos podido localizar en la Biblioteca Nacional de España (signaturas 3/72885 y 5/2718) y es: Pascual Francisco Virrey y Mange, Tirocinio práctico médico-químico-galénico: breve método de curar los enfermos por racionales indicaciones, por Joseph García, Plaza de Calatrava, a costa de Joaquín Lamarca, calle de Campaneros, 1737..

El cambio de la casa del librero Luis Lamarca entre 1689 y 1691 que sugieren los impresos está en línea con el de los tres primeros volúmenes: el de Estrasburgo y el de Berlín rezan “en la plaza de la Seo” y datan de antes de 1690, mientras que la fecha del de Mezzojuso es posterior a 1690 y remite a la calle de Campaneros. El hecho de que este último contenga una suelta conocida de Las manos blancas no ofenden con pie de imprenta en Barcelona, por Joseph Llopis en 1699 (Reichenberger, 1979Reichenberger, Kurt und Roswitha (1979): Bibliographisches Handbuch der Calderón-Forschung/Manual Bibliográfico Calderoniano, I, Kassel, Verlag Thiele & Schwarz.: 336), no solo apunta en la misma dirección, sino que también señala la falsedad de la fecha de 1696 de la portada. El mencionado trueque de casa permite sugerir asimismo que los dos tomos custodiados en la Biblioteca Nacional de Francia fueron compilados después de 1690, puesto que se vendieron en la calle de Campaneros. A la vez, el pie de imprenta de la suelta de El mariscal de Virón que contiene el tomo 8-YG-1364 de la BNF posibilita aventurar 1717 como fecha a quo de recopilación de sus impresos sueltos: “Barcelona, En la Imprenta de Juan Piferrer, Librero, Año 1717. Véndese en su misma casa a la Plaza del Ángel”.

Interesan asimismo los impresores que se asocian a los volúmenes, solo presentes en los tomos de Estrasburgo, Berlín y Mezzojuso. Figuran, respectivamente, Jaime de Bordazar, Lorenzo Mesnier y Diego de Vega. Estos tuvieron sus imprentas en Valencia en diferentes momentos de finales del siglo xvii y no aparecen vinculados a la impresión de teatro en los principales diccionarios de impresores, con la excepción de una loa por parte del segundo (Serrano y Morales, 1898-1899Serrano y Morales, José Enrique (1898-1899): Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año 1868, con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores, Valencia, Imprenta de F. Domenech.: 283). A pesar de la falta de información, ahora podemos señalar que en 1688 Luis Lamarca se asoció con el primero para dar a las prensas la suelta de El más heroico silencio, de Antonio Cardona (Valencia, Jaime de Bordazar, a costa de Luis Lamarca, 1688), que formó parte del volumen de Comedias escogidas, las más selectas (1688). En un primer momento, el nombre de Jaime de Bordazar, activo en Valencia entre 1681 y 1707 (Delgado Casado, 1996Delgado Casado, Juan (1996): Diccionario de impresores españoles (siglos xv - xvii), Madrid, Arco Libros.: 81), podría decirnos poco a los investigadores de teatro áureo. No obstante, este personaje sirve de enlace entre otros dos grandes impresores valencianos muy conocidos en el ámbito teatral: Jaime de Bordazar fue operario, muy probablemente, en el taller de Benito Macé y en el de su viuda (Serrano y Morales, 1898-1899Serrano y Morales, José Enrique (1898-1899): Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año 1868, con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores, Valencia, Imprenta de F. Domenech.: 25)15Delgado Casado (1996: 406-407) señala 1660-1676 y 1677-1686 como fechas de la actividad de Macé y su viuda Josefa Avinent.; en 1684 se instaló solo y, seis años antes de su muerte en 1707, dejó la imprenta a su hijo Antonio de Bordazar, para quien trabajó José de Orga. Tras el fallecimiento de Antonio de Bordazar en 1744, su viuda y José de Orga se quedaron encargados del negocio (Serrano y Morales, 1898-1899Serrano y Morales, José Enrique (1898-1899): Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año 1868, con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores, Valencia, Imprenta de F. Domenech.: 38, 383-384)16Como explica la documentación de Serrano y Morales (1898-1899: 38, 383-384), José de Orga quedó encargado de los talleres por haber trabajado muchos años para la familia Bordazar..

Menos información se conserva de los otros dos impresores. En 1689 la relación de nuestro librero con Lorenzo Mesnier —ubicado en Valencia entre 1686 y 1693 (Delgado Casado, 1996Delgado Casado, Juan (1996): Diccionario de impresores españoles (siglos xv - xvii), Madrid, Arco Libros.: 451)— parece relativamente estrecha, pues aparece asociado al volumen de Laurel de comedias escogidas (1689) y a la suelta de Para vencer amor querer vencerle, de Calderón de la Barca (Valencia, por Lorenzo Mesnier, a costa de Luis Lamarca, 1689)17Edición recogida en Reichenberger (1979: 397). Existe un ejemplar en la BNE (signatura T/1032), que manejamos, y otro en la BNF, signatura 4-YG-21 (112)., de acuerdo con su pie de imprenta. De las impresiones teatrales llevadas a cabo por Diego de Vega —cuya actividad en Valencia se desarrolla entre 1694 y 1708 (Delgado Casado, 1996Delgado Casado, Juan (1996): Diccionario de impresores españoles (siglos xv - xvii), Madrid, Arco Libros.: 700)— solo tenemos constancia de este Laurel de comedias escogidas de Mezzojuso. Tres aspectos podrían sugerir que Diego de Vega pudo haber usado parte del material de Lorenzo Mesnier: sendos Laurel de comedias escogidas comparten la ornamentación de un caballero sobre un caballo; ambos se ubican “enfrente de la Diputación”, y no se tiene constancia de impresiones de Lorenzo Mesnier después de 1693 (Delgado Casado, 1996Delgado Casado, Juan (1996): Diccionario de impresores españoles (siglos xv - xvii), Madrid, Arco Libros.: 450).

2. Los volúmenes de Comedias Escogidas y Laurel de Comedias

 

2.1. Comedias escogidas, las más selectas...Parte primera: una reconstrucción

 

Tras haber identificado los volúmenes, el arco de fechas al que pertenecen y los agentes implicados en su publicación, conviene acometer el estudio de las sueltas que componen los volúmenes. Primero nos detendremos de manera particular en Comedias escogidas, las más selectas...Parte primera, puesto que conserva una tabla de comedias impresa, frente al resto de conjuntos. Al profundizar en los problemas de dicho elenco y del contenido, hemos logrado identificar parte de las sueltas que pudieron haber conformado el tomo original en un libro custodiado en la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona. Por haberlas podido consultar en persona, examinaremos las del volumen gerundense desde un punto de vista bibliográfico.

Como advirtió Stiefel (1891Stiefel, Arthur Ludwig (1891): “Notizen zur Geschichte und Bibliographie des spanischen Dramas”, Zeitschrift Für Romanische Philologie, 15, pp. 217-227.: 225), el elenco de la tabla de Comedias escogidas, las más selectas...Parte primera (1688) no se corresponde con el contenido del volumen. El siguiente cuadro muestra las quince obras conservadas actualmente en la Biblioteca Nacional de Estrasburgo frente a las doce que deberían componerlo:

Obras que contiene el volumenObras en la tabla de comedias impresa
1. Dineros son calidad, de Lope de Vega 2. Acertar de tres la una, de Felipe Godínez 3. Abrir el ojo, de Francisco de Rojas 4. Durandarte y Belerma, de Mosén Guillén Pierres 5. El mariscal de Virón, de Montalbán 6. El amor al uso, de Antonio de Solís 7. El lindo don Diego, de Agustín Moreto 8. Con quien vengo, vengo, de Calderón 9. El parecido, de Agustín Moreto 10. El más heroico silencio, de Antonio Cardona 11. El garrote más bien dado, de Calderón 12. El valiente negro en Flandes, de Claramonte 13. La dama duende, de Calderón 14. El tejedor de Segovia, primera parte, de Calderón 15. El tejedor de Segovia, segunda parte, de Calderón1. Dineros son calidad, de Lope de Vega 2. El más heroico silencio, de Antonio Cardona 3. El defensor de su agravio, de Agustín Moreto 4. Los áspides de Cleopatra, de Francisco de Rojas 5. Afectos de odio y amor, de Calderón 6. El mayor monstruo del mundo, de Calderón 7. El genízaro de Hungría, de Juan de Matos 8. El Job de las mujeres, santa Isabel, reina de Hungría, de Juan de Matos 9. Teágenes y Clariquea, de Montalbán 10. El maestro de Alejandro, de Fernando Zárate 11. El conde de Sex, de Calderón 12. Guerras de celos y amor y hermanos competidores, de Antonio de Ayala y Guzmán

Si atendemos a las piezas conservadas en la ciudad francesa, es de notar que las dos únicas obras que recoge la tabla inicial y que se mantienen dentro del conjunto cuentan con colofón: El más heroico silencio se atribuye a la imprenta de Bordazar en 1688 y Dineros son calidad reza “véndese en casa de Luis la Marca, mercader de libros, en la plaza de la Seo”. Estas dos ediciones fueron citadas por Vega García-Luengos (2009) y la primera por Gómez Sánchez-Ferrer (2015Gómez Sánchez-Ferrer, Guillermo (2015): Del corral al papel: Estudio de impresores españoles de teatro en el siglo xvii, tesis doctoral inédita, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.: 326): sin duda, la primera es una de las sueltas de origen valenciano; la segunda, de acuerdo con los datos aportados antes, deberíamos situarla antes de 169118No hemos logrado establecer la relación entre esta suelta y las descripciones de Moll (1964, 1965 y 1966), las de Pérez y Pérez (1973) ni las de ARTELOPE, por lo que no hemos podido valorar el control real que tenemos sobre esta edición.. Entre el resto de los impresos que actualmente componen el conjunto hemos podido identificar cuatro ejemplares de ediciones ya conocidas. La primera parte y la segunda parte de El tejedor de Segovia, atribuidas a Calderón de la Barca, se corresponden respectivamente con las sueltas custodiadas en la BNE bajo las signaturas T/ 55309/10 y T/ 55309/11. Similares son los casos de Acertar de tres la una, que es un ejemplar más de la edición atesorada en la BNE bajo la signatura T/55344/5, y de El amor al uso, que es otro del impreso de la BNE con signatura de T/55331/4.

Al lado de aquellas que sobrevivieron reunidas en el volumen francés, interesa averiguar qué sucedió con las obras de la tabla de comedias. ¿Fue acaso un equívoco del impresor o del librero listar esos títulos si, al final, otros textos ocuparon su lugar? Esta primera hipótesis trataría de explicar la falta de correspondencia con un cambio en los planes del impresor y del librero, quizá motivado por la carencia de impresos sueltos a la hora de la compilación. Con todo, no puede descartarse que las piezas listadas hubiesen existido y que fuesen separadas a lo largo de su historia. Recordemos que modificar este tipo de conjuntos facticios resulta sencillo; es decir, de la misma manera que podían ser compuestos por impresores y libreros, sus impresos podrían ser separados en cualquier momento.

Como cabe imaginarse, el hecho de que un tomo se haya deshecho a lo largo de los siglos es difícilmente demostrable si no tenemos otros ejemplares que hubiesen sobrevivido completos. Pese a ello, Comedias escogidas, las más selectas...Parte primera se descubre como uno de esos casos extraordinarios, puesto que, creemos, el contenido de un libro de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona podría haber formado parte del primero. El volumen tiene la signatura 834/513, está en un estado de conservación muy delicado, con muchas obras descosidas; ha perdido numerosas páginas y otras muchas están rotas o comidas por la humedad, motivo por el que el conjunto no ha podido ser sometido a una digitalización. A pesar de su precario estado, se conservan seis impresos sueltos que se corresponden con seis obras de la tabla de comedias (de la segunda a la octava) del volumen de Estrasburgo, encuadernados en el mismo orden de aparición que en el elenco francés y, en su mayoría, vinculados al librero Luis Lamarca en el pie de imprenta. A nuestro parecer, es poco probable que la casualidad explique la coincidencia de estos tres factores, máxime al existir la noticia de un libro que, intencionadamente, los reunía. El volumen gerundense está compuesto por los siguientes títulos:

  • 1.
    Folch Cardona, Antonio, El más heroico silencio, Valencia, en la imprenta de Jaime de Bordazar en la plaza de las Barcas, 1688, véndense en casa de Luis la Marca, mercader de libros, en la plaza de la Seo.
  • 2.
    Moreto, Agustín, El defensor de su agravio, s.i., véndense en Valencia, en casa de Luis Lamarca, mercader de libros, en la plaza de la Seo, s.d.
  • 3.
    Rojas Zorrilla, Francisco de, Los áspides de Cleopatra, s.i., véndense en Valencia, en casa de Luis Lamarca, mercader de libros, enfrente la Seo, s.d.
  • 4.
    Calderón de la Barca, Pedro, Afectos de odio y amor, con licencia, en Madrid, en la imprenta de Juan de Villadiego, véndese en Valencia en la plaza de la Seu en casa de Luis Lamarca, mercader de libros y a su costa, s.d.
  • 5.
    Calderón de la Barca, Pedro, El mayor monstruo del mundo, s.i., véndense en Valencia, en casa de Luis Lamarca, mercader de libros, en la plaza de la Seo, enfrente de la Puerta de los Apóstoles, s.d.
  • 6.
    Matos Fragoso, El genízaro de Hungría, con licencia, en Valencia por Mateo Penén, junto a San Martín, 1682, a costa de Luis Lamarca, mercader de libros, y se venden en su casa en la plaza de la Seo.
  • 7.
    Calderón de la Barca, Pedro, El monstruo de los jardines, s.l., s.i., s.d.
  • 8.
    Calderón de la Barca, Pedro, La estatua de Prometeo. Representose a los años de la reina nuestra señora, s.l., s.i., s.d.
2.1.1. Noticia bibliográfica de los impresos sueltos que pudieron haber formado parte del volumen Comedias escogidas (1688)
 
El más heroico silencio
 

Dado que el impreso de Gerona y el de Estrasburgo son dos ejemplares de la misma edición, ofrecemos la descripción bibliográfica analítica y la reproducción del francés porque se conserva completo:

Pag. I / EL MAS HEROYCO SILENCIO. / COMEDIA FAMOSA / DE DON ANTONIO CARDONA. / PERSONAS QVE HABLAN EN ELLA. / [dram. pers. a 2 col.] / IORNADA PRIMERA. / Salen el Principe,y Roſelo. / Roſ. Pues, ſeñor, tan triſte vienes, / quando a divertirte ſales?

[final:] porque el vueſtro ſe interrumpa / con los vitores que aguarda. / FIN. / [ornamento]

[colofón:] CON LICENCIA. / [filete horizontal formado por líneas pequeñas] / En Valencia, en la Imprenta de IAYME DE / BORDAZAR, en la Plaça de las Barcas. / Año 1688. / Vendenſe en caſa de Luis la Marca, Mercader de / Libros, en la Plaça de la Seo.

4º, A-C8 [con errores], 44pp. numeradas [con errores]. [Tit.:] El mas heroyco ſilencio, [con numerosas variantes] // De Don Antonio Cardona. [con errores]

[Recl.:] A8v y B8v pe-

87 mm. / 20 líneas

media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_006.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_007.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_008.jpeg
Figs. 6, 7 y 8  Portada y últimas páginas de El más heroico silencio. Ejemplar de la Biblioteca Nacional de Estraburgo (CD.122.515,1-15).

Podría ser la edición citada por Fajardo (1717Fajardo, Juan Isidro (1717): Títulos de todas las comedias que, en verso español y portugués, se han impreso hasta el año de 1716, 1717. Disponible en: <https://www.cervantesvirtual.com/obra/titulos-de-todas-las-comedias-que-en-verso-espanol-y-portugues-se-han-impreso-hasta-el-ano-de-1716-manuscrito--0/>., fol. 34v) y recogida entre las comedias sueltas no identificadas de Moll (1982Moll, Jaime (1982): “Comedias sueltas no identificadas”, Repertorio de impresos españoles perdidos e imaginarios. Tomo I, Recopilado por el Departamento de Bibliografía de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Ministerio de Cultura: Dirección General de Bellas Artes, Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico, pp. 289-329.). La distribución de los elementos de la portada parece imitar una edición anterior de la parte 21 de Comedias escogidas (1663), Madrid, Ioseph Fernández de Buendía, a costa de Agustín Verges19Una reproducción de esta parte 21 de Escogidas (BNE, R/22674) para comparar puede localizarse en la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000073568&page=1 [última consulta 19/06/2023]. Nótense las diferencias en las mayúsculas cursivas de las dramatis personae o la paginación de la página..

El defensor de su agravio
 

Ofrecemos la descripción analítica y la reproducción de su portada y última página a partir del volumen 834/513 de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona:

Pag. I. / EL DEFENSOR DE SV AGRAVIO. / COMEDIA / FAMOSA, / DE DON AGVSTIN MORETO. / PERSONAS QVE HABLEN EN ELLA. / [dram. per. a 3 col.] / IORNADA PRIMERA. / Salen Alexandro, y Comino. / Ale. Nada que hables te he de oir, / ſi en Niſea no ha de ſer.

[final:] tendrá aqui dichoſo fin, / el Defenſor de ſu Agravio. / [filete] / Vendenſe en Valencia: en caſa de Luis Lamarca, Mercader de Libros, en la Plaça / de la Seo.

4º, A-B8, C4, 40 pp. numeradas. [Tit.:] El Defensor de ſu Agravio. [con errores] // De Don Agustin Moreto. [con errores]

[Recl.:] A8v del B8v como

85-86 mm. / 20 líneas.

media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_009.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_010.jpeg
Figs. 9 y 10  Portada y última página de El defensor de su agravio. Ejemplar de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona (834/513)

Esta edición solo la encontramos citada en Gómez Sánchez-Ferrer (2015Gómez Sánchez-Ferrer, Guillermo (2015): Del corral al papel: Estudio de impresores españoles de teatro en el siglo xvii, tesis doctoral inédita, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.: 326). La distribución de los elementos de la portada emula una edición anterior: la publicada en la Parte treinta y cinco. Comedias nuevas, escritas por los mejores ingenios de España, Madrid, Lucas Antonio de Bedmar, a costa de Antonio de la Fuente, 1671, pp. 1-4120Una reproducción de esta parte de Escogidas (BNE, R/22688) puede localizarse en la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000073789&page=1 [última consulta 16/06/2023]. Nótense las diferencias en las cursivas del autor y de las dramatis personae, y en los defectos del título..

Los áspides de Cleopatra
 

Ofrecemos la descripción analítica y la reproducción de su portada y última página a partir del volumen 834/513 de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona:

Pag. I. / [ornamentación] / LA GRAN / COMEDIA / DE LOS ASPIDES DE / CLEOPA.TRA. / De Don Franciſco de Rojas. / Perſonas que hablan en ella. / [dram. pers. a 2 col.] / Salen Irene, y Lepido. / Ire. Canſado, Lepido, eſtàs. / Lep. Irene, tengote amor.

[final:] el ingenio que la ha eſcrito, / hazedle el favor que ſiempre. / [filete] / Vendenſe en Valencia en caſa Luis la Marca, Mercader de Libros, enfrente la Seo.

4º, A-C8, 48pp. numeradas [Faltan B2, B6, B7]. [Tit.:] Los Aſpides de Cleopatra, [con errores] // De Don Franciſco de Rojas. [con errores]

[Recl.:] A8v Que B8v y

85.5 mm / 20 líneas.

media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_011.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_012.jpeg
Figs. 11 y 12  Portada y última página de Los áspides de Cleopatra. Ejemplar de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona (834/513)

Esta edición no resulta localizada en la bibliografía que hemos podido consultar (González Cañal, Cerezo Rubio y Vega García-Luengos, 2007González Cañal, Rafael, UbaldoCerezo Rubio y GermánVega García-Luengos (2007): Bibliografía de Rojas Zorrilla, Kassel, Reichenberger.). Una vez más, esta edición toma como base otra anterior; en esta ocasión, la publicada en la Segunda parte de comedias de Rojas Zorrilla (1645)21Para una comparación, véase la reproducción de la Segunda parte, de Rojas (BNE, TI/64), de la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000007760&page=399 [última consulta 16/06/2023]. Nótense las diferencias en la ornamentación, en las cursivas del autor y de las dramatis personae, y en los defectos de los tipos del título..

Afectos de odio y amor
 

Ofrecemos la descripción analítica y la reproducción de su portada y última página a partir del volumen 834/513 de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona:

Pag. I / [ornamentación] / FAMOSA / COMEDIA, / AFECTOS DE ODIO, / Y AMOR. / De Don Pedro Calderon de la Barca. / Perſonas que hablan en ella. / [dram. pers. a 4 col.] / Salen Auristela, y Arnesto viejo. / Auriſt. Que haze mi hermano? / Arneſt. Ya es / ocioſa pregunta eſſa.

[final:] que el odio,y amor compitan, / es el amor el que vence. / FIN.

[colofón:] Con licencia, en Madrid , en la Imprenta de Iuan de / Villadiego. Vendeſe en Valencia en la Plaça de la / Seu, en Caſa de Luys Lamarca, Mercader / de Libros ; y a ſu coſta.

4º, A-F4, G2. 52 pp. numeradas. [Tit.:] Afectos de Odio, y Amor. [con errores] // De Don Pedro Calderon de la Barca.

[Recl.:] A4v porque B4v ha- C4v Criſt. D4v Ge- E4v eſſe F4v que

85.5-86 mm. / 20 líneas.

media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_013.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_014.jpeg
Figs. 13 y 14  Portada y última página de Afectos de odio y amor. Ejemplar de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona (834/513)

Se tenían noticias de la existencia de esta suelta de Afectos de odio y amor, pero no resultaba localizada ni se tenía constancia de la referencia a Madrid en su pie de imprenta. De acuerdo con el estado actual de los estudios calderonianos, este sería el único ejemplar impreso suelto conocido del siglo xvii. Una comparativa con la edición de Afectos de odio y amor en la Tercera parte (1664), impresa en Madrid por Domingo García Morrás, demuestra que la distribución de los elementos en la portada y la tipografía de dicha Tercera parte se imitan en la suelta22Una reproducción de la Tercera parte, de Calderón (R/10637) puede localizarse en la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000012707&page=1 [última consulta: 13/10/2023]. Nótense las diferencias en la ornamentación, en las cursivas de las dramatis personae y en los defectos de los tipos del título..

Aunque vinculada al panorama del mercado librero valenciano, su colofón reza que fue dada a la estampa en las prensas madrileñas; en particular, en las de Juan de Villadiego. Hoy por hoy no se registran noticias ni en los diccionarios de impresores, ni en Iberian Books, ni en Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español (CCPB) de ningún Juan de Villadiego. El apellido, en cambio, quizá podría remitir a Bernardo de Villadiego, impresor madrileño entre 1665-1698 (Delgado Casado, 1996Delgado Casado, Juan (1996): Diccionario de impresores españoles (siglos xv - xvii), Madrid, Arco Libros.: 709). Ninguno de los miembros de su familia, de acuerdo con Mercedes Agulló, se llamó Juan (Agulló y Cobo, 2009Agulló y Cobo, Mercedes (2009): La imprenta y el comercio de libros en Madrid (siglos xvi - xviii). Tesis doctoral no publicada, disponible en red: https://eprints.ucm.es/id/eprint/8700/.: 335-336).

El mayor monstruo del mundo
 

Ofrecemos la descripción analítica y la reproducción de su portada y última página a partir del volumen 834/513 de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona:

[ornamentación] / EL MAYOR / MONSTVUO DEL MVNDO, / Y TETRARCA DE IERUSALEN. / COMEDIA FAMOSA. / De don Pedro Calderon de la Barca. / Perſonas que hablan en ella. / [dram. pers. a 2 col.] / IORNADA PRIMERA. / Salen los muſicos cantando, y de- / tras Mariene, el Tetrarca, Libia Si- / rene, y Filipo. / Muſ. La divina Mariene, / el Sol de Ieruſalen,

[final:] de quien es ſu eſtudio echar / à perder otros eſtudios. / FIN,

[colofón:] Vendenſe en Valencia, en caſa de Luys Lamarca, Mercader de Li- / bros, en la plaça de la Seo, enfrente de la puerta de los Apoſtoles.

4º, A-C8, D2 [faltan B8 y C1], sin num. [Tit.:] El mayor Monſtruo del mundo, [con errores] // De don Pedro Calderon de la Barca. [con errores].

[Recl.:] A8v Tet. [B8v] C8v Marien.

85.5 mm / 20 líneas

media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_015.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_016.jpeg
Figs. 15 y 16  Portada y última página de El mayor monstruo del mundo. Ejemplar de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona (834/513)

Este impreso suelto de la Biblioteca Diocesana de Gerona, que, según los Reichenberger, resultaba perdido y del que no se tenía localizado ningún ejemplar, sería una de las sueltas más antiguas conservadas en la actualidad de El mayor monstruo del mundo, de acuerdo con el resto de los ejemplares controlados (Reichenberger, 1979Reichenberger, Kurt und Roswitha (1979): Bibliographisches Handbuch der Calderón-Forschung/Manual Bibliográfico Calderoniano, I, Kassel, Verlag Thiele & Schwarz.: 348). No es la misma edición que el impreso suelto custodiado en la Biblioteca Nacional de España (T/1189), el cual, aunque tiene guillotinado el colofón, lleva anotado a lápiz el colofón: “Véndese en Valencia en casa de Luis Lamarca”. De las partes de las letras impresas que han sobrevivido al corte, puede intuirse que remite a una calle y no a una plaza, por lo que podría suponerse que la suelta de la BNE es posterior a la conservada en Gerona.

El genízaro de Hungría
 

El ejemplar custodiado en la Biblioteca Diocesana de Gerona se conserva incompleto y en tal mal estado que no permite su correcta descripción. Dado que la Biblioteca de la Universidad de Oviedo custodia otro ejemplar de la misma edición (signatura P-38-9), tomamos el ovetense para ofrecer la descripción bibliográfica analítica y la reproducción de su portada y últimas páginas:

[ornamentación] / COMEDIA / FAMOSA. / EL / GENIZARO DE VNGRIA. / POR DON IVAN DE MATOS / Fragoſo. / PERSONAS. / [dram. pers. 3 col.] / Salen el Conde, Ricardo, Catarro y Federico. / Cond. Adonde, gran ſeñor, tan recatado / de tus hueſtes te alexas?què cuidado

[final:] con vueſtro perdon dà fin / al Genizaro de Vngria.

[colofón:] Imprimatur. / Vt Alcaraz. / Vic. Gñl. // Imprimatur. Rodrigo. / R.F.A. / [filete horizontal formado por líneas más pequeñas] / Con licencia, en Valencia, por Mateo Penen, junto à San Martin, / Año 1682. A coſta de Luis Lamarca, mercader de libros, y / ſe venden en ſu caſa en la plaza de la Seo.

[fol. 22v: ornamento]

4º, A-E4, F2. 22 fol. num. [Tit.:] El Genizaro de Vngria // De Don Iuan de Matos Fragoſo.

[Recl.:] A4v Yo B4v Mat. C4v lle- D4v Eſte [guillotinado parcialmente] E4v por

88 mm. / 20 líneas

media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_017.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_018.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_019.jpeg
Figs. 17, 18 y 19  Portada y últimas páginas de El genízaro de Hungría. Ejemplar de la Biblioteca de la Universidad de Oviedo (signatura P-38-9)

El genízaro de Hungría (1682) aparece entre los impresos sueltos valencianos recogidos por Fajardo (1717Fajardo, Juan Isidro (1717): Títulos de todas las comedias que, en verso español y portugués, se han impreso hasta el año de 1716, 1717. Disponible en: <https://www.cervantesvirtual.com/obra/titulos-de-todas-las-comedias-que-en-verso-espanol-y-portugues-se-han-impreso-hasta-el-ano-de-1716-manuscrito--0/>.: fol. 25r) y por Moll (1982Moll, Jaime (1982): “Comedias sueltas no identificadas”, Repertorio de impresos españoles perdidos e imaginarios. Tomo I, Recopilado por el Departamento de Bibliografía de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Ministerio de Cultura: Dirección General de Bellas Artes, Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico, pp. 289-329.), y citan esta edición Vega García-Luengos (2010Vega García-Luengos, Germán (2010): “La investigación sobre los formatos del teatro español del siglo xvii en la imprenta”, Bibliologia. An International Journal of Bibliography, Library Science, History of Typography and the Book, 4, pp. 21-45.: 42) y Gómez Sánchez-Ferrer (2015Gómez Sánchez-Ferrer, Guillermo (2015): Del corral al papel: Estudio de impresores españoles de teatro en el siglo xvii, tesis doctoral inédita, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.: 326). Una comparativa con la edición de la Primera parte (1658) de Matos Fragoso denota una relación estrecha entre ambas ediciones23Una reproducción de la Primera parte, de Matos Fragoso (R/30812), puede localizarse en la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000228239&page=1 [última consulta: 13/10/2023]. La única diferencia apreciable en la portada es la distancia entre los tipos de las dos líneas del nombre del autor. Este volumen también parece presentar sus propios problemas bibliográficos, como se desprende de la colación.. No hay motivos para desconfiar del pie de imprenta ni de las licencias de la suelta. Además de haber comprobado la existencia de Mateo Penén y su colaboración con Luis Lamarca, el doctor Alcaraz —que firma la aprobación como vicario general— aparece también a finales del siglo xvii con este cargo de la Corona de Aragón en los preliminares de De los sagrados huesos de Cristo, de sor Hipólita (Valencia, Viuda de Benito Macé, 1679), como puede comprobarse en el ejemplar 3/74064 de la BNE.

2.1.2. Las otras sueltas del volumen gerundense: La Estatua de Prometeo y El monstruo de los jardines
 

El impreso de La estatua de Prometeo es un ejemplar desglosado de la “catalana” Quinta parte de comedias de Calderón (Barcelona, La Cavallería, 1677), volumen que, como ha demostrado Cruickshank (1973Cruickshank, Don W. (1973): “The two editions of Calderón’s Quinta parte (1677)” en Don W.Cruickshank (ed.), Pedro Calderón de la Barca. Comedias. A facsimile edition prepared by D. W. Cruickshank and J.E. Varey with textual and critical studies. I, London, Gregg International Publishers Limited and Tamesis Books, pp. 201-210.), salió de prensas situadas en Madrid. De mayor interés resulta El monstruo de los jardines. De acuerdo con el Manual bibliográfico calderoniano, Cruickshank (2010) y la edición crítica de Alvarado Teodorika (2013), no se tenían noticias de esta edición:

media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_020.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_021.jpeg
Figs. 20 y 21 Primera página conservada y última página de El monstruo de los jardines del volumen de la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona (834/513) 

Si bien es cierto que carece de portada y no tiene colofón —hecho que dificulta enormemente la atribución a una imprenta—, el adorno que embellece la última página permite que la vinculemos a dos de los impresores valencianos que colaboraron con Lamarca. El impresor Mateo Penén, activo en Valencia entre 1681 y 1682, colaboró con este librero en la suelta de El genízaro de Hungría. Esta misma ornamentación aparece en otra obra responsabilidad de su taller: Vicente Mares, La Fénix Troyana, epítome de varias y selectas historias, así divinas como humanas..., Valencia, por Mateo Penén, se vende en la misma imprenta, 1681. Por su parte, el impresor Jaime de Bordazar, que desarrolló su actividad en Valencia entre 1681-1707, se asoció con Luis Lamarca para publicar la obra El más heroico silencio (1688). Este adorno aparece en varias publicaciones salidas de sus prensas entre 1685 y 169024Lo hemos localizado en: Juan Eusebio Nieremberg, De la diferencia entre lo temporal, y eterno crisol de desengaños, con la memoria de la eternidad, postrimerías humanas y principales misterios divinos, Valencia, en la imprenta de Jaime de Bordazar a costa de la Compañía, 1685; Jaime de Corella, Práctica del confesonario y explicación de las 65 proposiciones condenadas por la santidad..., Valencia, en la imprenta de Jaime de Bordazar, véndense en casa de Pedro Andrés Lázaro, 1689; o con un mayor desgaste en Francisco Garau, El Olimpo del sabio instruido de la naturaleza y segunda parte de las máximas políticas y morales, Valencia, en la imprenta de Jaime de Bordazar, a expensas de Asencio Duart, 1690..

A falta de poder hacer una comparativa con las portadas para llevar adelante una atribución más exacta, esta suelta de El monstruo de los jardines podría haber salido de los talleres de Mateo Penén o Jaime de Bordazar en Valencia en el arco temporal de 1681-1688; es decir, entre la fecha conocida del inicio de las actividades de Penén y de Bordazar en Valencia, y la de publicación que reza la portada del volumen Comedias escogidas, las más selectas... Parte primera. Por este motivo, quizá se trate de la suelta valenciana citada por Fajardo (1717Fajardo, Juan Isidro (1717): Títulos de todas las comedias que, en verso español y portugués, se han impreso hasta el año de 1716, 1717. Disponible en: <https://www.cervantesvirtual.com/obra/titulos-de-todas-las-comedias-que-en-verso-espanol-y-portugues-se-han-impreso-hasta-el-ano-de-1716-manuscrito--0/>.: fol. 36r) y recogida entre las no identificadas por Moll (1982Moll, Jaime (1982): “Comedias sueltas no identificadas”, Repertorio de impresos españoles perdidos e imaginarios. Tomo I, Recopilado por el Departamento de Bibliografía de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Ministerio de Cultura: Dirección General de Bellas Artes, Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico, pp. 289-329.).

Las descripciones bibliográficas analíticas permiten identificar varios rasgos comunes. La ausencia de números de serie, el uso de I en vez de J y el de V en lugar de U sugieren que estos impresos sueltos son antiguos (Cruickshank, 1991Cruickshank, Don W. (1991): “Some problems posed by suelta editions of plays”, en Michael D.McGaha and Frank P.Casa (eds.), Editing the comedia. II, Michigan, Michigan Romance Studies, pp. 97-113. Disponible en: https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/some-problems-posed-by-suelta-editions-of-plays-0/html/02121840-82b2-11df-acc7-002185ce6064_4.html#I_0_). Debemos subrayar asimismo su colación, puesto que “Virtually all sueltas are in quarto, but “quarto in eights” (i. e. with eight leaves per gathering, as in A and B here) is very rare (unknown?) in sueltas after 1670, when quarto in fours is the norm” (Cruickshank, 1991Cruickshank, Don W. (1991): “Some problems posed by suelta editions of plays”, en Michael D.McGaha and Frank P.Casa (eds.), Editing the comedia. II, Michigan, Michigan Romance Studies, pp. 97-113. Disponible en: https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/some-problems-posed-by-suelta-editions-of-plays-0/html/02121840-82b2-11df-acc7-002185ce6064_4.html#I_0_). Varias de nuestras sueltas, en cambio, parecen asociarse a estos últimos casos, ya que, al menos, El más heroico silencio (A-C8), Los áspides de Cleopatra (A-C8), El defensor de su agravio (A-B8, C4) y El mayor monstruo del mundo (A-C8, D2) se clasificarían como “quarto in eights”. Esta particularidad podría estar relacionada con las ediciones que se usan como base en la impresión. No resultaría casual al tener en cuenta que tres de las cuatro —El más heroico silencio, Los áspides de Cleopatra y El defensor de su agravio— también emulan la disposición de la portada y la tipografía empleada en ediciones anteriores de Escogidas o de sus propios autores. Los datos expuestos en el apartado dedicado al librero y a los impresores implicados en estos conjuntos permiten apuntar que nos encontraríamos, más en concreto, en un arco de fechas aproximado entre 1675 y 1690. Aquellas sueltas que hemos podido reconocer fueron dadas a la estampa en Valencia —como, por ejemplo, El más heroico silencio y El genízaro de Hungría—, pero también en Madrid —como Afectos de odio y amor—, apuntando hacia las relaciones de nuestro librero con otras imprentas españolas.

2.2. Laurel de comedias (1689 y 1696) y Comedias escogidas (s.f.): excursus sobre las relaciones entre Valencia y Madrid a partir de la procedencia de sus sueltas

 

Frente a Comedias escogidas, las más selectas... Parte primera, el resto de los tomos no ha conservado —si alguna vez la tuvo— una tabla de comedias, y su confección sigue la fórmula de reunir varias sueltas publicadas con anterioridad y coserlas juntas tras una portada. Su comparativa permite apreciar cierta evolución: los volúmenes que responden al título de Laurel de comedias escogidas son más ricos en datos editoriales, puesto que conservan el nombre del impresor, una fecha y el librero responsable. Los que se denominan Comedias escogidas de los mejores ingenios de España, en cambio, recuerdan, en cierto modo, a las portadas del Jardín ameno: un título, un adorno, un lugar y poco más.

Estas diferencias advertidas se observan asimismo en las sueltas que los componen. El volumen de Estrasburgo y el de Berlín acogen impresos sueltos antiguos —incluso algunos de interés—; entretanto, el de Mezzojuso y los dos de la Biblioteca Nacional de Francia se nutren, en su mayor parte, de sueltas tardías25Así lo demuestra, por ejemplo, el tomo BNF 8-YG-1364, en el que, de las doce comedias, nueve tienen número de serie, o el BNF 8-YG-1405, que conserva seis con número de serie. De acuerdo con Cruickshank (1991), la numeración fue una costumbre que se introdujo muy a finales del siglo xvii. En un estudio posterior atenderemos a aquellas más antiguas. y de diversas procedencias. De entre sus doce, el Laurel de comedias de Mezzojuso contiene una suelta procedente del taller madrileño de Francisco Sanz (El alcalde de Zalamea), otra del de los barceloneses Joseph Llopis y Juan Pifarre (Las manos blancas no ofenden), y tres sueltas con colofón de los Herederos de Gabriel de León: Con quien vengo, vengo (número 112) y El conde Lucanor (número 311), de Pedro Calderón de la Barca, y El duelo contra su dama (número 198), de Bances Candamo. La situación es la misma para los volúmenes franceses. El que responde a la signatura 8-YG-1364 contiene la suelta El mariscal de Virón con colofón de Juan Piferrer, Barcelona, 1717, y la numeración de Donde no hay agravios no hay celos (núm. 3), El príncipe perseguido (núm. 221) y Las mocedades de Bernardo Carpio (núm. 226) coincide con la dada por los Herederos en su surtimiento (Moll, 1982Moll, Jaime (1982): “Comedias sueltas no identificadas”, Repertorio de impresos españoles perdidos e imaginarios. Tomo I, Recopilado por el Departamento de Bibliografía de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Ministerio de Cultura: Dirección General de Bellas Artes, Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico, pp. 289-329.). El tomo 8-YG-1405 custodia una suelta de La mayor hazaña del emperador Carlos Quinto con colofón de Francisco Sanz y La mujer contra el consejo con el de los Herederos de Gabriel de León.

Así como en el primer tomo la suelta Afectos de odio y amor mencionaba a Madrid en su pie de imprenta, es llamativo que no pocos de estos impresos sueltos del resto de los volúmenes se conecten con la imprenta y el mercado madrileños. Surge, pues, la duda de si la casualidad ha hecho que se conserven varios tomos que contengan sueltas de diversos orígenes —y, en particular, de Madrid— y lleven en su portada el nombre del librero valenciano Luis Lamarca, o si podemos asociar la actividad de este mercader a las imprentas madrileñas. Nuestro objetivo en este breve apartado será, pues, reunir los indicios que hemos podido recopilar sobre las relaciones entre Luis Lamarca y las imprentas de Madrid para comenzar a examinar si existió una colaboración entre el librero valenciano y los impresores madrileños a finales del siglo xvii.

Dado que nuestros tomos solo incorporan la cita de la ciudad de Madrid o sueltas madrileñas que no nombran a Lamarca, debemos acudir a otros tres impresos sueltos que proporcionan pistas más fiables. La primera de ella se localiza en el pie de imprenta de un impreso suelto de Teágenes y Clariquea. Este reza “Madrid, por Joseph Fernández de Buendía, impresor. A costa de Luis Lamarca, mercader de libros, en la ciudad de Valencia, y se venden en su casa, en la Plaza de la Seo”26Edición controlada en Profeti (1976: 350). Por otro lado, aunque esta comedia figure en el listado de Comedias escogidas, a cargo de Luis Lamarca, no podemos asegurar que fuese esta edición la que formase parte del tomo original..

media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_022.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_023.jpg
Figs. 22 y 23  Portada y última página de Teágenes y Clariquea. Ejemplar de la Biblioteca Histórica de Madrid, signatura TEA 1-149-11.

Fernández de Buendía imprimió en Madrid entre 1644 y 1679, año en que falleció (Delgado Casado, 1996Delgado Casado, Juan (1996): Diccionario de impresores españoles (siglos xv - xvii), Madrid, Arco Libros.: 218). Estas fechas sugerirían que la suelta fue impresa con anterioridad a 1679 y encajan con las conocidas de Luis Lamarca. Aunque no tengamos por el momento una fecha certera del inicio de su actividad, en 1675 nuestro librero ya la llevaba adelante y estuvo instalado en la plaza de la Seo hasta aproximadamente 1689-1690. También la tipografía apuntaría la pertenencia de esta suelta de Teágenes y Clariquea a esta década, ya que la cursiva empleada en los tipos de las dramatis personae se corresponde con la ‘Lyon’ St Augustine italic —número 15 del atlas de Cruickshank (2004Cruickshank, Don W. (2004): “Towards an Atlas of Italic Types Used in Spain, 1528-1700”, Bulletin of Spanish Studies, LXXXI, 7-8, pp. 973-1010.: 993-994)—, empleada por Fernández de Buendía en la década de 1670.

Las armas de la hermosura (Madrid, s.i., a costa de Luis Lamarca, s.d., ejemplar BNE T/3293)27Edición controlada de esta comedia. Es importante señalar que otra suelta (Las armas de la hermosura, ejemplares en la Herzog August Bibliothek, en Wolfenbüttel, y en la Pennsylvania University Library) es muy parecida a esta, pero no lleva datos editoriales —tampoco el que cita a Luis Lamarca—. De acuerdo con la información recogida en Rodríguez-Gallego (2011: 77), también podría haber salido de la imprenta de García Infanzón en una fecha cercana a esta., y El duelo contra su dama (s.l., s.i., a costa de Luis Lamarca, s.d., ejemplar BNE T/55278/8) son los otros dos impresos de nuestro interés:

media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_024.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_025.jpeg
Figs. 24 y 25  Portada y última página de Las armas de la hermosura. Ejemplar BNE, T/3293
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_026.jpeg
media/3fc602c3f3b0405fb8b34c7f0b6d034c_027.jpeg
Figs. 26 y 27  Portada y última página de El duelo contra su dama. Ejemplar BNE, T/55278/8

Como se desprende de las imágenes, los colofones de estos dos impresos especifican que la casa de Luis Lamarca está en la Calle de Campaneros, razón por la que los podríamos situar después de 1690. Por su parte, el pie de imprenta de Las armas de la hermosura explicita que fue impreso en Madrid, y Cruickshank (2010bCruickshank, Don W. (2010b): “Calderón de la Barca, Pedro”, en PabloJauralde Pou (dir.), Diccionario filológico de literatura española (siglo xvii), Madrid, Castalia, pp. 172-232.: 183) propuso vincularla al taller de García Infanzón. La procedencia madrileña de ambas quedaría fuera de duda si atendemos a los tipos empleados en las listas de dramatis personae. En ellos se ha empleado la cursiva médiane italique de Guyot, cuya presencia a finales del siglo xvii se registra en publicaciones de impresores madrileños (Cruickshank, 2004Cruickshank, Don W. (2004): “Towards an Atlas of Italic Types Used in Spain, 1528-1700”, Bulletin of Spanish Studies, LXXXI, 7-8, pp. 973-1010.: 994). De esta forma, y como trataremos de examinar en más detalle en futuros trabajos, los datos actuales apuntarían a que el valenciano Lamarca sí estableció vínculos comerciales con las prensas de la capital y no puede descartarse que incorporase a sus tomos facticios sueltas impresas en este lugar.

A los pies de imprenta de nuestros volúmenes y a los indicios del examen tipográfico de otras sueltas impresas en Madrid y financiadas por Lamarca cabe añadir lo que nos dice la documentación para ver si nuestros tomos podrían encajar en esta red de relaciones. El monumental trabajo de Mercedes Agulló recopila documentos sobre el comercio entre estos territorios. En concreto, Valencia enviaba libros a Madrid; así lo demostraría el embargo que el Santo Oficio les levantó a Gabriel de León y otros libreros para recibir libros remitidos por Benito Durán desde Valencia en 1645 (Agulló y Cobo, 2009Agulló y Cobo, Mercedes (2009): La imprenta y el comercio de libros en Madrid (siglos xvi - xviii). Tesis doctoral no publicada, disponible en red: https://eprints.ucm.es/id/eprint/8700/.: 154). Años más tarde, la librería de los Herederos de Gabriel de León, en palabras de Moll, “tendría un surtido de comedias sueltas de distintas procedencias, en gran parte impresas en Valencia” (Moll, 1982Moll, Jaime (1982): “Comedias sueltas no identificadas”, Repertorio de impresos españoles perdidos e imaginarios. Tomo I, Recopilado por el Departamento de Bibliografía de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Ministerio de Cultura: Dirección General de Bellas Artes, Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico, pp. 289-329.).

Si Lamarca financiaba impresiones en Madrid y otros libreros valencianos enviaban libros a la capital, ¿es posible que algunos de nuestros cinco volúmenes o alguna de sus sueltas hubieran formado parte de esta, o alguna, librería madrileña? En el catálogo “de los libros que tiene Gabriel de León” de hacia 1688 y el de “los libros de todas las facultades que se hallarán en casa de los Herederos de Gabriel de León” de 1690, esta saga de libreros anotó un título llamativo: “Laurel de comedias, en cuarto” (Martínez Pereira e Infantes, 2012Martínez Pereira, Ana y VíctorInfantes (2012): Los primeros catálogos de libros editados en Madrid. El mercader de libros Gabriel de León y sus Herederos (siglo xvii), Madrid, Turpin.: fol. 6v y 8r). Aunque no puede descartarse que se refiera a la cuarta parte de Laurel de comedias. Cuarta parte de diferentes autores (1653), tampoco parece la respuesta definitiva. Por un lado, estos muestrarios dedican una voz particular a Comedias de varios autores y, por otro, “reseñan ediciones muy cercanas a sus fechas de publicación, es decir, no poseen libros antiguos, del siglo xvi ni (en general) de la primera mitad del siglo xvii” (Martínez Pereira e Infantes, 2012Martínez Pereira, Ana y VíctorInfantes (2012): Los primeros catálogos de libros editados en Madrid. El mercader de libros Gabriel de León y sus Herederos (siglo xvii), Madrid, Turpin.: 18).

Conclusiones

 

Tras el final de la colección de Comedias escogidas en 1681, los estudiosos de teatro áureo no teníamos controlada ninguna empresa editorial de comedias de diferentes autores hasta 1704, año en que salió un volumen aislado de Comedias nuevas escogidas, parte 48 (Madrid, Francisco Martínez Abad, a costa de Isidro Colomo), así como debió de empezar a compilarse la colección Jardín ameno, compuesta de comedias sueltas impresas, aproximadamente, en los veinte años anteriores. El membrete “jardín ameno”, en realidad, no era una novedad en 1704, pues había sido utilizado en un volumen recopilatorio de entremeses de 1684: en tal año, el librero Manuel Sutil financia la impresión hecha por Juan García Infanzón del Jardín ameno de varias flores que en veinte y un entremeses se dedican a don Simón del Campo... (con licencia, en Madrid, por Juan García Infanzón, a costa de Manuel Sutil, 1684; ejemplar único en el Institut del Teatre, signatura VIT-040).

De ese arco de poco más de 20 años, pues, solo conservábamos noticias de dos volúmenes cuyos títulos parecen remitir a la gran serie de Escogidas y cuyo paradero resultaba desconocido. El rastreo por algunas bibliotecas europeas ha brindado como resultado la recuperación de una iniciativa editorial por parte del librero valenciano Luis Lamarca: hemos localizado esos dos volúmenes —Comedias escogidas, las más selectas de los mejores ingenios de España...Parte primera (Valencia, Jaime de Bordazar, a costa de Luis Lamarca, 1688) y Laurel de comedias escogidas (Valencia, Lorenzo Mesnier, a costa de Luis Lamarca, 1689)— y otros tres de los que no se tenían registros en ningún repertorio de teatro áureo —Laurel de comedias escogidas. Las más selectas de los mejores ingenios de España (Valencia, por Diego de Vega, a costa de Luis Lamarca, 1696 [no antes de 1699]), Comedias escogidas de los mejores ingenios de España (Valencia, s.l., s.i., en casa de Luis Lamarca, s.f. [no antes de 1690]) y Comedias escogidas de los mejores ingenios de España (Valencia, s.l., s.i., en casa de Luis Lamarca, s.f. [no antes de 1717], BNF, signatura 8-YG-1364)—.

Su examen ha puesto de relieve su confección a partir de sueltas y que el librero valenciano Luis Lamarca sacó adelante la iniciativa, cuyos tres primeros tomos se vinculan a tres impresores valencianos. La investigación sobre los impresos sueltos que los componen ha permitido, en primer lugar, prestar especial atención al primer volumen señalado, Comedias escogidas, las más selectas de los mejores ingenios de España...Parte primera (Valencia, Jaime de Bordazar, a costa de Luis Lamarca, 1688), puesto que conserva una tabla de comedias que no se corresponde con las que componen el conjunto. Pese a ello, creemos que ha sido posible localizar una parte de las sueltas del elenco, gracias a su preservación en otro libro custodiado en la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona (signatura 834/513). Este ha permitido identificar un pequeño grupo de sueltas perdidas, como una de Afectos de odio y amor y otra de El mayor monstruo del mundo, o la edición valenciana de El monstruo de los jardines, de Calderón. En un segundo lugar, la aproximación al resto de volúmenes denota que se componen de sueltas tardías de diversa procedencia. Dado que una de las sueltas de la Parte primera se vinculaba a Madrid y que esta ciudad se repite en los colofones de los otros volúmenes, hemos hecho una primera aproximación a las posibles relaciones comerciales del librero valenciano con la capital de la Corona de Castilla. Para ello, ha sido necesario indagar en el del pie de imprenta y la tipografía de otros tres impresos ajenos a estos volúmenes; a saber, Teágenes y Clariquea, Las armas de la hermosura y El duelo contra su dama.

En suma, la existencia de los ejemplares que presentamos en este trabajo subraya la importancia del formato en suelta para la difusión del teatro áureo, pero también remarca la preferencia por su compilación como parte de las colecciones de comedias después de algunos tomos de Escogidas madrileñas y antes de Jardín ameno. A la vez, su existencia remarca la continuidad de la fortuna editorial de las colecciones de comedias en el cambio de siglo, además de demostrar que su proliferación se extiende más allá de Madrid, ciudad con la que también se entrelaza.

Agradecimientos

 

Quisiera dejar constancia, en primer lugar, de mi agradecimiento a Alejandra Ulla Lorenzo y a Germán Vega García-Luengos por sus lecturas y consideraciones. Mi agradecimiento se extiende, en segundo lugar, a todas las bibliotecas y bibliotecarios que han facilitado mi investigación: la Biblioteca del Seminario Diocesano de Gerona, la Biblioteca Nacional de Francia, la Staatsbibliothek zu Berlin, la Biblioteca de la Universidad de Illinois, la Biblioteca de la Universidad de Oviedo y, muy en particular, la Biblioteca Nacional de Estrasburgo y su bibliotecario Cristian Vergara.

Declaración de conflicto de intereses

 

La autora de este artículo declara no tener conflictos de intereses financieros, profesionales o personales que pudieran haber influido de manera inapropiada en este trabajo.

Fuentes de financiación

 

Este trabajo se inscribe en el proyecto “ISTAE. Impresos sueltos del teatro antiguo español: base de datos integrada del teatro clásico español”, financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades (ref. PID2019-104045GA-C55)/AEI/ 10.13039/501100011033) y Fondos Feder, que dirige Alejandra Ulla Lorenzo. Asimismo, forma parte de los resultados del proyecto “Il teatro spagnolo della prima modernità (1570-1700): trasmissione testuale, circolazione europea, nuovi strumenti digitali” (PRIN 2022SA97FP), financiado por el MUR italiano y la Unión Europea y dirigido por Fausta Antonucci.

Declaración de contribución de autoría

 

Paula Casariego Castiñeira: conceptualización, investigación, redacción – borrador original, redacción – revisión y edición.

Bibliografía

 

1 

Agulló y Cobo, Mercedes (2009): La imprenta y el comercio de libros en Madrid (siglos xvi - xviii). Tesis doctoral no publicada, disponible en red: https://eprints.ucm.es/id/eprint/8700/.

2 

ARTELOPE. Base de datos y argumentos del teatro de Lope de Vega. Universitat de Valéncia. Disponible en red: https://artelope.uv.es/.

3 

Bances Candamo, Francisco Antonio de (2014): La restauración de Buda, ed. Enrique Rull, en Blanca Oteiza e Ignacio Arellano (coords.), Obras completas, I: Poesías cómicas, 1, pp. 486-493.

4 

Breymann, Hermann (1905): Die Calderon-Literatur: Eine bibliographisch-kritische Übersicht, I.

5 

Cassol, Alessandro (2003): “Flores en jardines de papel. Notas en torno a la colección de las Escogidas”, Criticón, 87-88-89, pp. 143-159.

6 

Cotarelo y Mori, Emilio (1931): “Catálogo descriptivo de la gran colección de comedias escogidas que consta de cuarenta y ocho volúmenes, impresos de 1652 a 1704”, Boletín de la Real Academia Española, XVIII, pp. 232-280, 418-468, 583-636, 772-826. Disponible en red: https://www.cervantesvirtual.com/obra/catalogo-descriptivo-de-la-gran-coleccion-de-comedias-escogidas-que-consta-de-cuarenta-y-ocho-volumenes-impresos-de-1652-a-1704/.

7 

Cotarelo y Mori, Emilio (1932): “Catálogo descriptivo de la gran colección de comedias escogidas que consta de cuarenta y ocho volúmenes, impresos de 1652 a 1704”, Boletín de la Real Academia Española, XIX, pp. 161-218. Disponible en red: https://www.cervantesvirtual.com/obra/catalogo-descriptivo-de-la-gran-coleccion-de-comedias-escogidas-que-consta-de-cuarenta-y-ocho-volumenes-impresos-de-1652-a-1704/.

8 

Cruickshank, Don W. (1973): “The two editions of Calderón’s Quinta parte (1677)” en Don W. Cruickshank (ed.), Pedro Calderón de la Barca. Comedias. A facsimile edition prepared by D. W. Cruickshank and J.E. Varey with textual and critical studies. I, London, Gregg International Publishers Limited and Tamesis Books, pp. 201-210.

9 

Cruickshank, Don W. (1991): “Some problems posed by suelta editions of plays”, en Michael D. McGaha and Frank P. Casa (eds.), Editing the comedia. II, Michigan, Michigan Romance Studies, pp. 97-113. Disponible en: https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/some-problems-posed-by-suelta-editions-of-plays-0/html/02121840-82b2-11df-acc7-002185ce6064_4.html#I_0_

10 

Cruickshank, Don W. (2004): “Towards an Atlas of Italic Types Used in Spain, 1528-1700”, Bulletin of Spanish Studies, LXXXI, 7-8, pp. 973-1010.

11 

Cruickshank, Don W. (2010a): “The problem of Sexta parte de comedias escogidas”, Anuario calderoniano, 3, pp. 87-113.

12 

Cruickshank, Don W. (2010b): “Calderón de la Barca, Pedro”, en Pablo Jauralde Pou (dir.), Diccionario filológico de literatura española (siglo xvii), Madrid, Castalia, pp. 172-232.

13 

Delgado Casado, Juan (1996): Diccionario de impresores españoles (siglos xv - xvii), Madrid, Arco Libros.

14 

Fajardo, Juan Isidro (1717): Títulos de todas las comedias que, en verso español y portugués, se han impreso hasta el año de 1716, 1717. Disponible en: <https://www.cervantesvirtual.com/obra/titulos-de-todas-las-comedias-que-en-verso-espanol-y-portugues-se-han-impreso-hasta-el-ano-de-1716-manuscrito--0/>.

15 

Gasparetti, Antonio (1931): “La collezione di Comedias Nuevas Escogidas (Madrid 1652-1681)”, Archivum Romanicum, 15, pp. 541-587.

16 

Gasparetti, Antonio (1938): “La collezione di Comedias Nuevas Escogidas (Madrid 1652-1681)”, Archivum Romanicum, 22, pp. 99-117.

17 

Gómez Sánchez-Ferrer, Guillermo (2014): “La Jocoseria y otras colecciones de entremeses barrocos: la configuración de un género editorial”, Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 32, Núm. Especial 29-43, pp. 29-43.

18 

Gómez Sánchez-Ferrer, Guillermo (2015): Del corral al papel: Estudio de impresores españoles de teatro en el siglo xvii, tesis doctoral inédita, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.

19 

González Cañal, Rafael, Ubaldo Cerezo Rubio y Germán Vega García-Luengos (2007): Bibliografía de Rojas Zorrilla, Kassel, Reichenberger.

20 

González Cañal, Rafael (2021): “Las relaciones de comedias áureas: el caso de Antonio Enríquez Gómez”, Hipogrifo, 9(1), pp. 191-240.

21 

López Martín, Ismael (2012): “Las colecciones de entremeses en el Barroco español”, Castilla. Estudios de Literatura, 3, pp. 1-17.

22 

Madroñal, Abraham (2012): “Una colección de entremeses inédita y desconocida (con la edición de La cabeza encantada)”, Anales cervantinos, XLIV, pp. 327-346.

23 

Mapping Pliegos [en línea] http://biblioteca.cchs.csic.es/MappingPliegos/ [fecha de la consulta: 02/02/2023].

24 

Martínez Pereira, Ana y Víctor Infantes (2012): Los primeros catálogos de libros editados en Madrid. El mercader de libros Gabriel de León y sus Herederos (siglo xvii), Madrid, Turpin.

25 

Moll, Jaime (1964): “Catálogo de comedias sueltas conservadas en la Biblioteca de la Real Academia Española”, Boletín de la Real Academia Española, XLIV, pp. 113-168, 309-360, 541-556.

26 

Moll, Jaime (1965): “Catálogo de comedias sueltas conservadas en la Biblioteca de la Real Academia Española”, Boletín de la Real Academia Española, XLV, pp. 203-235.

27 

Moll, Jaime (1966): “Catálogo de comedias sueltas conservadas en la Biblioteca de la Real Academia Española”, Boletín de la Real Academia Española, XLVI, pp. 125-158.

28 

Moll, Jaime (1982): “Comedias sueltas no identificadas”, Repertorio de impresos españoles perdidos e imaginarios. Tomo I, Recopilado por el Departamento de Bibliografía de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Ministerio de Cultura: Dirección General de Bellas Artes, Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico, pp. 289-329.

29 

Moll, Jaime (1983): “Sobre las ediciones del siglo xviii de las partes de comedias de Calderón”, Luciano García Lorenzo (dir.), Calderón. Actas del "Congreso Internacional sobre Calderón y el Teatro Español del Siglo de Oro" (Madrid, 8-13 de junio de 1981), I, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas, pp. 221-234.

30 

Perniciaro, Antonino y Pietro Di Marco (eds.) (2002): Patrimonio librario ed iconografico. Catalogo della mostra V° Centenario della Stipula dei Capitoli. 3 Dicembre 1501 - 3 Dicembre 2001. Mezzojuso, Mezzojuso, Comune di Mezzojuso.

31 

Pérez y Pérez, María Cruz (1973): Bibliografía del Teatro de Lope de Vega (Cuadernos Bibliográficos no. 29), Madrid, C.S.I.C.

32 

Pradells Nadal, Jesús (1984): “Notas sobre los orígenes de la Biblioteca Nacional: Las bibliotecas del Arzobispo de Valencia Antonio Folch de Cardona”, Revista de Historia Moderna, 4, pp. 149-188.

33 

Profeti, Maria Grazia (1975): “Le “comedias” di Solís: un curioso episodio di editoria teatrale”, Cuadernos Bibliográficos, 32, pp. 77-87.

34 

Profeti, Maria Grazia (1976): Per una bibliografía di Juan Pérez de Montalbán, Verona, Università Degli Studi di Padova.

35 

Profeti, Maria Grazia (1976-1978): “Un enigma bibliografico: la Parte VI de Comedias Nuevas Escogidas”, Annali della Facoltà di Economia e Commercio in Verona, I, pp. 3-18.

36 

Profeti, Maria Grazia (1988): La collezione “Diferentes autores”, Kassel, Reichenberger.

37 

Reichenberger, Kurt (1989): “El Jardín Ameno. Primeros pasos hacia la reconstrucción de una colección de comedias de finales del siglo xvii hasta comienzos del siglo xviii”, en Javier Huerta Calvo, Harmden Boer y Fermín Sierra Martínez (eds.), Diálogos Hispánicos de Amsterdam. El teatro español a fines del siglo xvii. Historia, cultura y teatro en la España de Carlos II. Dramaturgos y géneros de las postrimerías, 2, Amsterdam, Rodopi, pp. 287-297.

38 

Reichenberger, Kurt und Roswitha (1979): Bibliographisches Handbuch der Calderón-Forschung/Manual Bibliográfico Calderoniano, I, Kassel, Verlag Thiele & Schwarz.

39 

Rodríguez-Gallego, Fernando (2011): “Vera Tassis y el texto de Las armas de la hermosura, de Calderón”, en Frederick A. de Armas y Luciano García Lorenzo (coords.), Calderón, del manuscrito a la escena, Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, pp. 53-84.

40 

Serrano y Morales, José Enrique (1898-1899): Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año 1868, con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores, Valencia, Imprenta de F. Domenech.

41 

Stiefel, Arthur Ludwig (1891): “Notizen zur Geschichte und Bibliographie des spanischen Dramas”, Zeitschrift Für Romanische Philologie, 15, pp. 217-227.

42 

Ulla Lorenzo, Alejandra, Elena Martínez Carro, Isabel Hernando Morata, Concepción María Jiménez Fernández, Szilvia Szmuk-Tanenbaum, Paula Casariego Castiñeira, Guillermo Gómez Sánchez-Ferrer, María Dolores Sánchez García, Abraham Madroñal Durán, Óscar García Fernández, Álvaro Cuéllar, Germán Vega García-Luengos, Debora Vaccari, Pilar Egoscozábal Carrasco, Marta Vizcaíno Ruíz, Juan Udadondo Alegre, Candela Iglesias Balsa, Katerina Vaiopoulos, Fernando Rodríguez-Gallego, Ane Zapatero Molinuevo y Elena Muñoz Rodríguez [en línea]: Impresos sueltos del teatro antiguo español: base de datos integrada del teatro clásico español. ISTAE, Publicación en web: http://istae.uv.es.

43 

Vázquez Estévez, Margarita (1987): Comedias sueltas: sin pie de imprenta en la Biblioteca del "Institut del Teatre", Kassel, Reichenberger.

44 

Vega García-Luengos, Germán (2010): “La investigación sobre los formatos del teatro español del siglo xvii en la imprenta”, Bibliologia. An International Journal of Bibliography, Library Science, History of Typography and the Book, 4, pp. 21-45.

NOTAS

 
1 

Esta colección de Comedias escogidas terminó en 1681 con la entrega número 47, aunque existe un tomo de 1704 cuyo título parece remitir a los precedentes: Comedias nuevas, parte cuarenta y ocho, escogidas de los mejores ingenios. De acuerdo con Cotarelo y Mori (1931Cotarelo y Mori, Emilio (1931): “Catálogo descriptivo de la gran colección de comedias escogidas que consta de cuarenta y ocho volúmenes, impresos de 1652 a 1704”, Boletín de la Real Academia Española, XVIII, pp. 232-280, 418-468, 583-636, 772-826. Disponible en red: https://www.cervantesvirtual.com/obra/catalogo-descriptivo-de-la-gran-coleccion-de-comedias-escogidas-que-consta-de-cuarenta-y-ocho-volumenes-impresos-de-1652-a-1704/., 1932Cotarelo y Mori, Emilio (1932): “Catálogo descriptivo de la gran colección de comedias escogidas que consta de cuarenta y ocho volúmenes, impresos de 1652 a 1704”, Boletín de la Real Academia Española, XIX, pp. 161-218. Disponible en red: https://www.cervantesvirtual.com/obra/catalogo-descriptivo-de-la-gran-coleccion-de-comedias-escogidas-que-consta-de-cuarenta-y-ocho-volumenes-impresos-de-1652-a-1704/.) este volumen de 1704 debe considerarse como parte de la colección; por su parte, Cassol (2003Cassol, Alessandro (2003): “Flores en jardines de papel. Notas en torno a la colección de las Escogidas”, Criticón, 87-88-89, pp. 143-159.: 144-145) se inclina por dejarlo fuera, pese al intento comercial de vincularse a la serie.

2 

A esta iniciativa deben añadirse las comenzadas por Gasparetti (1931Gasparetti, Antonio (1931): “La collezione di Comedias Nuevas Escogidas (Madrid 1652-1681)”, Archivum Romanicum, 15, pp. 541-587.) y por Cassol (2003Cassol, Alessandro (2003): “Flores en jardines de papel. Notas en torno a la colección de las Escogidas”, Criticón, 87-88-89, pp. 143-159.).

3 

Obligada también es la consulta de los trabajos de Profeti (1975Profeti, Maria Grazia (1975): “Le “comedias” di Solís: un curioso episodio di editoria teatrale”, Cuadernos Bibliográficos, 32, pp. 77-87.; 1976-1978Profeti, Maria Grazia (1976-1978): “Un enigma bibliografico: la Parte VI de Comedias Nuevas Escogidas”, Annali della Facoltà di Economia e Commercio in Verona, I, pp. 3-18.: 3-18).

4 

Que la venta de volúmenes colectivos, formados o no por impresos sueltos, fue una estrategia rentable para impresores y libreros de la época lo demuestra la proliferación, en los años precedentes, de otras empresas editoriales más pequeñas. La serie Doce comedias las más grandiosas —cinco partes de entre 1646 y 1653, publicadas en Lisboa y compuestas por desglosables— o El mejor de los mejores libros que han salido de comedias nuevas (1651) dan fe de ello. Para un completo estado de la cuestión sobre este tipo de iniciativas editoriales, remitimos a Vega García-Luengos (2010Vega García-Luengos, Germán (2010): “La investigación sobre los formatos del teatro español del siglo xvii en la imprenta”, Bibliologia. An International Journal of Bibliography, Library Science, History of Typography and the Book, 4, pp. 21-45.: 35-36).

5 

Este ejemplar único se conserva en el Institut del Teatre bajo la signatura VIT-040. De acuerdo con los estudiosos de este tomo, los volúmenes de varios entremeses tuvieron una época de esplendor en la segunda mitad del siglo xvii. Una panorámica al respecto puede leerse en López Martín (2012López Martín, Ismael (2012): “Las colecciones de entremeses en el Barroco español”, Castilla. Estudios de Literatura, 3, pp. 1-17.). Madroñal (2012Madroñal, Abraham (2012): “Una colección de entremeses inédita y desconocida (con la edición de La cabeza encantada)”, Anales cervantinos, XLIV, pp. 327-346.) y Gómez Sánchez-Ferrer (2014Gómez Sánchez-Ferrer, Guillermo (2014): “La Jocoseria y otras colecciones de entremeses barrocos: la configuración de un género editorial”, Dicenda. Cuadernos de Filología Hispánica, 32, Núm. Especial 29-43, pp. 29-43.) llevaron a cabo sendos estudios representativos de la importancia de estos conjuntos.

6 

Reichenberger considera que la colección recoge obras que, posiblemente, fueron impresas en los veinte años anteriores. A este respecto señala que la obra que abre la serie, La restauración de Buda, de Bances Candamo, pertenecería a 1686 o a poco tiempo después, puesto que esta comedia fue estrenada el “15 de noviembre del mismo año 1686, día del santo del Emperador Leopoldo, para celebrar su triunfo sobre los turcos en Budapest y la liberación de la ciudad” (Reichenberger, 1989Reichenberger, Kurt (1989): “El Jardín Ameno. Primeros pasos hacia la reconstrucción de una colección de comedias de finales del siglo xvii hasta comienzos del siglo xviii”, en JavierHuerta Calvo, Harmden Boer y FermínSierra Martínez (eds.), Diálogos Hispánicos de Amsterdam. El teatro español a fines del siglo xvii. Historia, cultura y teatro en la España de Carlos II. Dramaturgos y géneros de las postrimerías, 2, Amsterdam, Rodopi, pp. 287-297.). Así lo apunta la príncipe, de acuerdo con la información recogida por Rull en su edición crítica de La restauración de Buda (Candamo, 2014Bances Candamo, Francisco Antonio de (2014): La restauración de Buda, ed. EnriqueRull, en BlancaOteiza e IgnacioArellano (coords.), Obras completas, I: Poesías cómicas, 1, pp. 486-493.: 486-493).

7 

No entraremos en detalle, pero existe una correspondencia entre estas 12 obras y las relaciones de comedias anunciadas en el título. En la actualidad, y de acuerdo con la base de datos Mapping PliegosMapping Pliegos [en línea] http://biblioteca.cchs.csic.es/MappingPliegos/ [fecha de la consulta: 02/02/2023]. [última consulta: 02/02/2023], se tiene constancia de relaciones de comedias de El más heroico silencio, Los áspides de Cleopatra, Afectos de odio y amor, Teágenes y Clariquea y El maestro de Alejandro.

8 

Únicamente se tenía constancia de la actividad de Luis Lamarca como financiador de algunas sueltas controladas (Vega García-Luengos, 2010Vega García-Luengos, Germán (2010): “La investigación sobre los formatos del teatro español del siglo xvii en la imprenta”, Bibliologia. An International Journal of Bibliography, Library Science, History of Typography and the Book, 4, pp. 21-45.: 42; Gómez Sánchez-Ferrer, 2015Gómez Sánchez-Ferrer, Guillermo (2015): Del corral al papel: Estudio de impresores españoles de teatro en el siglo xvii, tesis doctoral inédita, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.: 325-326). Cuando tratemos con alguno de los impresos sueltos ya conocidos, lo especificaremos.

9 

De acuerdo con la información proporcionada por Eva Rothkirch, de la Staatsbibliothek zu Berlin, este volumen perteneció a Ludwig Braunfels (1810-1885), poeta y traductor. La portada, además, conserva el nombre de un antiguo poseedor y una fecha, 3 de mayo de 1700.

10 

Ejemplar descrito en Perniciaro y Di Marco (2002Perniciaro, Antonino y PietroDi Marco (eds.) (2002): Patrimonio librario ed iconografico. Catalogo della mostra V° Centenario della Stipula dei Capitoli. 3 Dicembre 1501 - 3 Dicembre 2001. Mezzojuso, Mezzojuso, Comune di Mezzojuso.: 133-135).

11 

Fajardo (1717Fajardo, Juan Isidro (1717): Títulos de todas las comedias que, en verso español y portugués, se han impreso hasta el año de 1716, 1717. Disponible en: <https://www.cervantesvirtual.com/obra/titulos-de-todas-las-comedias-que-en-verso-espanol-y-portugues-se-han-impreso-hasta-el-ano-de-1716-manuscrito--0/>.) recoge más de 400 comedias sueltas publicadas en Valencia, un número que, en palabras de Moll (1982Moll, Jaime (1982): “Comedias sueltas no identificadas”, Repertorio de impresos españoles perdidos e imaginarios. Tomo I, Recopilado por el Departamento de Bibliografía de la Universidad Complutense de Madrid, Madrid, Ministerio de Cultura: Dirección General de Bellas Artes, Archivos y Bibliotecas, Instituto Bibliográfico Hispánico, pp. 289-329.), supera el “de las sevillanas y de las madrileñas” y “denota una fuerte actividad editorial en este campo a principios del siglo xviii, actualmente desconocida”. Por supuesto, este investigador se refiere a la actividad anterior a la gran serie de los Orga, iniciada a mediados del siglo xviii, y anota que tiene noticia de “algunas pocas comedias sueltas editadas por el librero valenciano Luis de la Marca”. Al poco tiempo de que Moll evidenciase esta cuestión, Vázquez Estévez (1987Vázquez Estévez, Margarita (1987): Comedias sueltas: sin pie de imprenta en la Biblioteca del "Institut del Teatre", Kassel, Reichenberger.) hizo una propuesta de posibles comedias impresas sueltas en Valencia a partir de las custodiadas en el Institut del Teatre. Casi 30 años después, Vega García-Luengos (2010: 42) señala a este respecto que “se controla un número escaso de comedias sueltas del último tramo del siglo xvii comercializadas por Luis de la Marca. No llegan a la decena las que he localizado”.

12 

Juan de Maicas y Asón, Acto del nacimiento de Cristo Nuestro Señor, Valencia, Viuda de Francisco Ciprés en la calle de las Barcas, en casa de Luis Lamarca en la plaza de la Seu, 1675; Pedro de Ledesma, El consejero cristiano político y moral..., Valencia, Francisco Mestre junto al molino de la Rovella, a costa de Luis Lamarca, mercader de libros, y se vende en su casa en la plaza de la Seo, 1678; Juan de Matos Fragoso, El genízaro de Hungría, Valencia, por Mateo Penén, junto a San Martín, a costa de Luis Lamarca, se venden en su casa en la plaza de la Seo, 1682; Juan Salas Infanzón, El más dichoso portal, Valencia, por Mateo Penén, junto a San Martín, a costa de Luis Lamarca y se venden en su casa en la plaza de la Seo, 1682; Antonio Cardona, El más heroico silencio, Valencia, por Jaime de Bordazar en la plaza de las Barcas, véndense en casa de Luis la Marca, en la plaza de la Seo, 1688; Pedro Calderón de la Barca, Para vencer amor querer vencerle, Valencia, por Lorenzo Mesnier, enfrente la Diputación, a costa de Luis Lamarca, se vende en su casa en la plaza de la Seo, 1689.

13 

A partir de 1689-1690, la casa de Luis Lamarca se ubica en la calle de Campaneros: Ginés Campillo de Bayle, Gustos y disgustos del lentiscar de Cartagena. Sucesos varios, a modo de novelas, ilustrados con sentencias, Valencia, Francisco Mestre junto al molino de la Rovella, a costa de Luis Lamarca, mercader de libros, véndese en su casa en la calle de Campaneros, 1691; Vicente Díaz de Sarralde, El salvador en su imagen, Valencia, Francisco Mestre junto al Molino de la Rovella, véndese en casa de Luis Lamarca en la calle de Campaneros, 1701.

14 

El nombre de otro librero, Joaquín Lamarca, ubicado en la calle de Campaneros nos hace dudar de los años en los que se extendió la actividad de Luis Lamarca. En primer lugar, no sabemos si nuestro Luis Lamarca podría estar relacionado con Joaquín Lamarca. De este último hemos localizado dos volúmenes. El primero lo hemos consultado en la Biblioteca Nacional de España (signatura 3/37592) y es Luis La-Marca, Teatro histórico, político y militar, en Valencia, por Francisco Mestre, véndese en casa de Joaquín La-Marca, librero en la calle de Campaneros, MDXLCCXXX [sic]. La censura lleva fecha de 1690 y la actividad de Mestre está documentada hasta 1709 (Serrano y Morales, 1898-1899Serrano y Morales, José Enrique (1898-1899): Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año 1868, con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores, Valencia, Imprenta de F. Domenech.: 285). El segundo volumen también lo hemos podido localizar en la Biblioteca Nacional de España (signaturas 3/72885 y 5/2718) y es: Pascual Francisco Virrey y Mange, Tirocinio práctico médico-químico-galénico: breve método de curar los enfermos por racionales indicaciones, por Joseph García, Plaza de Calatrava, a costa de Joaquín Lamarca, calle de Campaneros, 1737.

15 

Delgado Casado (1996Delgado Casado, Juan (1996): Diccionario de impresores españoles (siglos xv - xvii), Madrid, Arco Libros.: 406-407) señala 1660-1676 y 1677-1686 como fechas de la actividad de Macé y su viuda Josefa Avinent.

16 

Como explica la documentación de Serrano y Morales (1898-1899Serrano y Morales, José Enrique (1898-1899): Reseña histórica en forma de diccionario de las imprentas que han existido en Valencia desde la introducción del arte tipográfico en España hasta el año 1868, con noticias bio-bibliográficas de los principales impresores, Valencia, Imprenta de F. Domenech.: 38, 383-384), José de Orga quedó encargado de los talleres por haber trabajado muchos años para la familia Bordazar.

17 

Edición recogida en Reichenberger (1979Reichenberger, Kurt und Roswitha (1979): Bibliographisches Handbuch der Calderón-Forschung/Manual Bibliográfico Calderoniano, I, Kassel, Verlag Thiele & Schwarz.: 397). Existe un ejemplar en la BNE (signatura T/1032), que manejamos, y otro en la BNF, signatura 4-YG-21 (112).

18 

No hemos logrado establecer la relación entre esta suelta y las descripciones de Moll (1964Moll, Jaime (1964): “Catálogo de comedias sueltas conservadas en la Biblioteca de la Real Academia Española”, Boletín de la Real Academia Española, XLIV, pp. 113-168, 309-360, 541-556., 1965Moll, Jaime (1965): “Catálogo de comedias sueltas conservadas en la Biblioteca de la Real Academia Española”, Boletín de la Real Academia Española, XLV, pp. 203-235. y 1966Moll, Jaime (1966): “Catálogo de comedias sueltas conservadas en la Biblioteca de la Real Academia Española”, Boletín de la Real Academia Española, XLVI, pp. 125-158.), las de Pérez y Pérez (1973Pérez y Pérez, María Cruz (1973): Bibliografía del Teatro de Lope de Vega (Cuadernos Bibliográficos no. 29), Madrid, C.S.I.C.) ni las de ARTELOPEARTELOPE. Base de datos y argumentos del teatro de Lope de Vega. Universitat de Valéncia. Disponible en red: https://artelope.uv.es/., por lo que no hemos podido valorar el control real que tenemos sobre esta edición.

19 

Una reproducción de esta parte 21 de Escogidas (BNE, R/22674) para comparar puede localizarse en la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000073568&page=1 [última consulta 19/06/2023]. Nótense las diferencias en las mayúsculas cursivas de las dramatis personae o la paginación de la página.

20 

Una reproducción de esta parte de Escogidas (BNE, R/22688) puede localizarse en la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000073789&page=1 [última consulta 16/06/2023]. Nótense las diferencias en las cursivas del autor y de las dramatis personae, y en los defectos del título.

21 

Para una comparación, véase la reproducción de la Segunda parte, de Rojas (BNE, TI/64), de la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000007760&page=399 [última consulta 16/06/2023]. Nótense las diferencias en la ornamentación, en las cursivas del autor y de las dramatis personae, y en los defectos de los tipos del título.

22 

Una reproducción de la Tercera parte, de Calderón (R/10637) puede localizarse en la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000012707&page=1 [última consulta: 13/10/2023]. Nótense las diferencias en la ornamentación, en las cursivas de las dramatis personae y en los defectos de los tipos del título.

23 

Una reproducción de la Primera parte, de Matos Fragoso (R/30812), puede localizarse en la Biblioteca Digital Hispánica: http://bdh-rd.bne.es/viewer.vm?id=0000228239&page=1 [última consulta: 13/10/2023]. La única diferencia apreciable en la portada es la distancia entre los tipos de las dos líneas del nombre del autor. Este volumen también parece presentar sus propios problemas bibliográficos, como se desprende de la colación.

24 

Lo hemos localizado en: Juan Eusebio Nieremberg, De la diferencia entre lo temporal, y eterno crisol de desengaños, con la memoria de la eternidad, postrimerías humanas y principales misterios divinos, Valencia, en la imprenta de Jaime de Bordazar a costa de la Compañía, 1685; Jaime de Corella, Práctica del confesonario y explicación de las 65 proposiciones condenadas por la santidad..., Valencia, en la imprenta de Jaime de Bordazar, véndense en casa de Pedro Andrés Lázaro, 1689; o con un mayor desgaste en Francisco Garau, El Olimpo del sabio instruido de la naturaleza y segunda parte de las máximas políticas y morales, Valencia, en la imprenta de Jaime de Bordazar, a expensas de Asencio Duart, 1690.

25 

Así lo demuestra, por ejemplo, el tomo BNF 8-YG-1364, en el que, de las doce comedias, nueve tienen número de serie, o el BNF 8-YG-1405, que conserva seis con número de serie. De acuerdo con Cruickshank (1991Cruickshank, Don W. (1991): “Some problems posed by suelta editions of plays”, en Michael D.McGaha and Frank P.Casa (eds.), Editing the comedia. II, Michigan, Michigan Romance Studies, pp. 97-113. Disponible en: https://www.cervantesvirtual.com/obra-visor/some-problems-posed-by-suelta-editions-of-plays-0/html/02121840-82b2-11df-acc7-002185ce6064_4.html#I_0_), la numeración fue una costumbre que se introdujo muy a finales del siglo xvii. En un estudio posterior atenderemos a aquellas más antiguas.

26 

Edición controlada en Profeti (1976Profeti, Maria Grazia (1976): Per una bibliografía di Juan Pérez de Montalbán, Verona, Università Degli Studi di Padova.: 350). Por otro lado, aunque esta comedia figure en el listado de Comedias escogidas, a cargo de Luis Lamarca, no podemos asegurar que fuese esta edición la que formase parte del tomo original.

27 

Edición controlada de esta comedia. Es importante señalar que otra suelta (Las armas de la hermosura, ejemplares en la Herzog August Bibliothek, en Wolfenbüttel, y en la Pennsylvania University Library) es muy parecida a esta, pero no lleva datos editoriales —tampoco el que cita a Luis Lamarca—. De acuerdo con la información recogida en Rodríguez-Gallego (2011Rodríguez-Gallego, Fernando (2011): “Vera Tassis y el texto de Las armas de la hermosura, de Calderón”, en Frederick A.de Armas y LucianoGarcía Lorenzo (coords.), Calderón, del manuscrito a la escena, Madrid/Frankfurt am Main, Iberoamericana/Vervuert, pp. 53-84.: 77), también podría haber salido de la imprenta de García Infanzón en una fecha cercana a esta.