Anglicismos léxicos en el Diccionario (1786-1793) de Terreros

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.3989/rfe.2022.003

Palabras clave:

lexicografía española del XVIII, anglicismos, Dictionnaire (1752) de Trévoux, Dictionnaire (1723-1730) de Savary, Diccionario (1786-1793) de Terreros

Resumen


En este trabajo se presentan los anglicismos léxicos registrados en el Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (1786-1793) de Esteban de Terreros, una parcela léxica hasta la fecha ignorada a pesar de su relevancia. Nuestra hipótesis de partida se basa en el supuesto de que el francés fuera la vía de introducción de los anglicismos en castellano, y que los diccionarios galos desempeñaran un papel muy importante, como el Dictionnaire (1752) de Trévoux. Varios de los casos léxicos analizados van a gozar de arraigo en español hasta la actualidad.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Alvar Ezquerra, Manuel (1987): "Presentación", en Esteban de Terreros y Pando, Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes [1786-1793], ed. facs., 4 vols., Madrid, Arco Libros.

Alvar Ezquerra, Manuel (1993): "El diccionario de Terreros", en Manuel Alvar Ezquerra, Lexicografía Descriptiva, Barcelona, Biblograf, pp. 249-259.

Alvar Ezquerra, Manuel (2012): "Terreros en el paso de la lexicografía italo-española del s. xvii a la del s. xix", en Emilio Montero Cartelle y Carmen Manzano Rovira (eds.), Actas del VIII Congreso Internacional de la Asociación de Historia de la Lengua Española, Santiago de Compostela, Meubook, pp. 1207-1218.

Álvarez de Miranda, Pedro (1992): "En torno al Diccionario de Terreros", Bulletin Hispanique, 94-2, pp. 559-572. https://doi.org/10.3406/hispa.1992.4778

Azorín Fernández, Dolores (2000): "Terreros y Pando y la recepción de los tecnicismos en los diccionarios generales del español (siglos xviii y xix)", en Dolores Azorín Fernández, Los diccionarios del español en su perspectiva histórica, Alicante, Universidad de Alicante, pp. 201-227.

Azorín Fernández, Dolores y M.ª Isabel Santamaría Pérez (2004): "El Diccionario de Autoridades (1726-1739) y el Diccionario Castellano (1786-1793) de Terreros y Pando ante la recepción de las voces de especialidad", Revista de Investigación lingü.stica, 7, 1, pp. 49-69.

Azorín Fernández, Dolores y M.ª Isabel Santamaría Pérez (2006): "El Espectáculo de la Naturaleza (1753-1755) traducido por Terreros y Pando como fuente de su Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes (1786-1793)", en José J. de Bustos Tovar y José L. Girón Alconchel (eds.), Actas del VI Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, II, Madrid, Arco Libros, pp. 1253-1268.

Azorín Fernández, Dolores y M.ª Isabel Santamaría Pérez (2009): "Originalidad y trascendencia del Diccionario castellano con las voces de ciencias y artes de Esteban de Terreros y Pando", Revista Internacional de Lingü.stica Iberoamericana, 13, pp. 41-62.

Carriscondo Esquivel, Francisco M. y Elena Carpi (2021): "Presencia de Samuel Johnson en el Diccionario castellano (1786-1793) de Esteban de Terreros", RILCE: Revista de Filología Hispánica, 37.2, pp. 505-530. https://doi.org/10.15581/008.37.2.505-30

Carvajal Machuca, María Teresa, María Isabel Jiménez Morales, José Francisco Martín Caparrós y María Inmaculada Pujol Guirval (1988): "Tratamiento de los préstamos franceses en dos diccionarios del siglo xviii español: el académico de 1780 y el del P. Terreros", Analecta Malacitana, 11,1, pp. 219-232.

Clavería Nadal, Gloria (2010): "Voces nuevas y neologismo: la contribución de Esteban de Terreros", Ars longa, diez años de AJIHLE, Buenos Aires, Voces del Sur, pp. 215-235.

Dworkin, Steven N. (2012): A History of the Spanish lexicon. A linguistic perspective, New York/ Oxford, Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199541140.001.0001

Einaudi, Luigi (1953): "Teoria della moneta immaginaria nel tempo da Carlomagno alla Rivoluzione Francese" en Luigi Einaudi, Saggi bibliografici e storici intorno alle dottrine economiche, Edizioni di Storia e Letteratura, Roma, pp. 231-265.

Éloy, Nicolás F.J. (1778): Dictionnaire historique de la médecine ancienne et moderne, 2, Mons, Hoyois.

Gómez de Enterría, Josefa (2008): "El padre Terreros traductor de la obra de Pluche", en Santiago Larrazábal y César Gallastegui (coords.), Esteban de Terreros y Pando: vizcaíno, polígrafo y jesuita. iii Centenario: 1707-2007, Bilbao, Universidad de Deusto, pp. 249-273.

Jacinto García, Eduardo José (2007): "El uso de las fuentes lexicográficas en el Diccionario castellano (1786-1793) del padre Terreros", en Mar Campos Souto, Rosalía Cotelo García, José Ignacio Pérez Pascual (coords.), Historia de la lexicografía española, A Coruña, Universidade da Coruña, pp. 103-110.

Jacinto García, Eduardo José (2013): El principio de autoridad en los diccionarios generales del español (siglos xviii-xx), Madrid, Universidad Complutense de Madrid.

Jiménez Ríos, Enrique (1998): "Los galicismos en el Diccionario de Autoridades, en el Diccionario de Terreros y en la primera edición del DRAE", Anuario de Estudios Filológicos, 21, pp. 141-159.

Larrazábal, Santiago y César Gallastegui (coords.) (2008): Esteban de Terreros y Pando: vizcaíno, polígrafo y jesuita. iii Centenario: 1707-2007, Bilbao, Universidad de Deusto.

Leca-Tsiomis, Marie (2020): "Chronologie succincte des "Dictionnaires universels" jusqu'à l'Encyclopedie", Journée d'études: Les Réseaux des Lexicographes aux xviiè et xviiiè siècles, Paris, Maison de la Recherche de l' Université Sorbonne-Nouvelle.

Le Guern, Michel (1983): Le "Dictionnaire de Trévoux (1704)", Cahiers de l'Association Internationale des Études Francaises, 35, pp. 51-68. https://doi.org/10.3406/caief.1983.2402

Lorenzo, Emilio (1996): Anglicismos Hispánicos, Madrid, Gredos.

Páramo García, Félix (2003): Anglicismos léxicos en traducciones inglés-español: 1750-1800, León, Universidad de León.

Pratt, Chris (1980): El anglicismo en el español peninsular contemporáneo, Madrid, Gredos.

Rey Castelao, Ofelia (2013): "La influencia inglesa en la España de fines del siglo xviii a través de las bibliotecas", en Pablo de la Cruz Díaz Martínez, Fernando Luis Corral e Iñaki Martín Viso (coords.), El historiador y la sociedad: Homenaje al profesor José M.ª Mínguez, Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 205-219.

San Vicente Santiago, Félix (1995): "Innovación y tradición en el Diccionario (1786-1793) de E. De Terreros y Pando", en M.ª Luisa Pantaleoni y Laura Salmon Kovarski (eds.), Actas del Congreso Internacional de la SSLiMIT de Forlí. Sapere linguistico e sapere enciclopedico, CLUEB, Bologna, pp. 139-158.

Turcan, Isabelle (dir.) (2009): Quand le Dictionnaire de Trévoux rayonne sur l'Europe des Lumières, Paris, L'Harmattan.

Turcan, Isabelle (2012): "La série des éditions du Dictionnaire de Trévoux: conquête d'une identité dans l'histoire de la lexicographie française", <https://www.cnrtl.fr/dictionnaires/anciens/trevoux/affiche_serie.php>.

Descargas

Publicado

2022-07-07

Cómo citar

Carpi, E. ., & Carriscondo Esquivel, F. M. . (2022). Anglicismos léxicos en el Diccionario (1786-1793) de Terreros. Revista De Filología Española, 102(1), 65–85. https://doi.org/10.3989/rfe.2022.003

Número

Sección

Artículos

Datos de los fondos

Agencia Estatal de Investigación
Números de la subvención PID2019-103866GB-100

Ministerio de Ciencia e Innovación
Números de la subvención PID2019-103866GB-100