La buenaventura del carnaval. Tradición oral en un canto narrativo de transmisión moderna
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.2020.006Palabras clave:
Buenaventura del carnaval, tradición oral, pliegos de cordel, canción, romances de ciegoResumen
Este estudio, en el que se parte del análisis comparado de casi un centenar de muestras orales de la canción narrativa generalmente conocida como La buenaventura, se propone demostrar que dicha canción, pese a difundirse tardíamente y a través del pliego de cordel, experimentó un interesante proceso de tradicionalización. En particular, la asimilación del lenguaje tradicional es apreciable en el plano del discurso, de la configuración de la intriga y del mensaje fabulístico, así como en las contaminaciones y engarces con otras canciones y romances del repertorio tradicional.
Descargas
Citas
Alcalá Ortiz, Enrique (2006): Cancionero popular de Priego. Poesía cordobesa de cante y baile, 8 vols., reedición, [Priego de Córdoba], Ediciones Huerta Palacio (Cuadernos de Literatura), vol. VII.
Alonso Cortés, Narciso (1914): "Cantares populares de Castilla, recogidos por Narciso Alonso Cortés (1-3152)", Revue hispanique, 32, 81, pp. 87-304.
Araque Comino, Esther (2000): "Contribución al Cancionero de Alcázar de San Juan (1)", Revista de Floklore, 232, pp. 127-138.
Atero Burgos, Virtudes (2003): Manual de encuesta del romancero de Andalucía. Catálogo-Índice, Cádiz, Universidad de Cádiz.
ATO = Archivo de Tradición Oral, Joaquín Díaz, <http://www.funjdiaz.net/fono1.php>
Bernal Bernal, Sergio (2003): Música y tradición de un pueblo aragonés: Valtorres [en línea]; Zaragoza, Diputación General de Aragón, Archivos de tradición oral y grabaciones sonoras de Aragón (SIPCA), <http://etno.patrimoniocultural.aragon.es/valtorres2/2mocedad.htm>.
Catalán, Diego (prólogo) (1999): Flor Salazar (ed.), El romancero vulgar y nuevo, Madrid, Fundación Ramón Menéndez Pidal / Seminario Menéndez Pidal.
CLO = Corpus de Literatura Oral, David Mañero Lozano (dir./ed.) (2019-), Jaén, Universidad de Jaén, <https://corpusdeliteraturaoral.ujaen.es/>.
Dias, Jorge (1981): Rio de Onor: comunitarismo agro-pastoril, Lisboa, Editora Presença.
Di Stefano, Giuseppe (1972): "Tradición antigua y tradición moderna. Apuntes sobre poética e historia del Romancero", en Diego Catalán y Samuel Armistead (eds.), El romancero en la tradición oral moderna, I Coloquio Internacional, Madrid, CSMP-Universidad de Madrid, pp. 277-296.
Escribano Pueo, María Luz, Fuentes Vázquez, T. y Romero López, A. (eds.) (1995): Romancero granadino de tradición oral: segunda flor, Granada, Universidad de Granada, 1995.
Fraile Gil, José Manuel (2013): Música y tradición oral en Frigiliana (Málaga). Libro homenaje a Ana Pelegrín, Madrid, Gráficas Iglesias.
Gamaza Vázquez, Antonio (2000): Canciones y romances de Liébana. Recopilación etnomusicológica, Santander, Universidad de Cantabria.
Guerrero Ruiz, Pedro, y López Valero, Amando (1996): Poesía popular murciana, Murcia, Universidad de Murcia.
Heredia Menchero, José Vicente (2017): Literatura oral y cultura popular de Villarta de San Juan y de la Comarca de La Mancha, Tesis doctoral, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá.
Manzano Alonso, Miguel (2003): Cantos narrativos, en Cancionero popular de Burgos, 7 vols., Publicaciones de la Excma. Diputación Provincial de Burgos, vol. 3.
Mañero Lozano, David y David González Ramírez (coords.) (2017). "Los paisajes de la voz. Literatura oral e investigaciones de campo", Boletín de Literatura Oral, número extraordinario 1. https://doi.org/10.17561/blo.vextrai1.1
Marco, Joaquín (1977): Literatura popular en España en los siglos XVIII y XIX (una aproximación a los pliegos de cordel), 2 vols., Madrid, Taurus.
Martín Sánchez, David (2008): "El carnaval de Navalosa: estudio etnográfico-musical", Revista de Folklore, 329, pp. 168-174.
Moreno Moreno, Luis (2016): Romancero de Córdoba: Transcripción y estudio musical de los romances recogidos en la provincia de Córdoba, Tesis Doctoral, Córdoba, Universidad de Córdoba.
Pelegrín, Ana (1999): Catálogo de retahílas y canciones infantiles en Andalucía, en P. Piñero, E. Baltanás y A. Pérez Castellano (eds.), Romances y canciones en la tradición andaluza, Sevilla, Fundación Machado, pp. 217-290.
Petersen, Suzanne (1972): "Cambios estructurales en el Romancero tradicional", en Diego Catalán y Samuel Armistead (eds.), El romancero en la tradición oral moderna, I Coloquio Internacional, Madrid, CSMP-Universidad de Madrid, pp. 167-179.
Pliego, Agustín Clemente (2011): Estudio de la literatura folklórica de Castellar de Santiago (C. Real), Tesis doctoral, Madrid, Universidad Complutense de Madrid.
Puerto, José Luis (2013): Rumor de la palabra. Tradiciones orales en la comarca leonesa de Rueda, León, Universidad, Área de Publicaciones.
Rico Beltrán, Amparo (2010): El romancero en Valencia, pervivencia de una tradición oral (catálogo y estudio), Valencia, Museo Valenciano de Etnología-Diputación de Valencia.
Ruiz Fernández, María Jesús (1995): La tradición oral del Campo de Gibraltar, Cádiz, Diputación de Cádiz.
Torre García, Antonio Alonso de la (2010): Dichos, cuentos ya otres narraciones recoyíes en Villamexín (Proaza), Oviedo, Academia de la Llingua Asturiana.
Torres Rodríguez de Gálvez, M.ª de los Dolores (1972): Cancionero popular de Jaén, Jaén, Instituto de Estudios Giennenses.
Trapero, Maximiano (1985): Romancero de la Isla del Hierro, Madrid, SMP-Cabildo Insular de El Hierro.
Trujillo Pacheco, Víctor M. (2017): Música y tradición oral en Gaena y su entorno, Pamplona, Lamiñarra.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.