El idiolecto romance andalusí reflejado por las xarajāt
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.1995.v75.i1/2.399Resumen
Mediante un análisis crítico, libre de prejuicios, de la lengua de las xarajāt, este trabajo concluye que la misma refleja el haz dialectal romance utilizado en Alandalús entre los siglos IX y XI, con una diversidad aproximadamente simétrica a la de los dialectos de los estados cristianos, aunque con escasa representación de rasgos del tipo central o castellano. Era utilizada en una sociedad bilingüe en situación de Sprachbuftd y en posición de lengua dominada, por lo que su léxico abstracto y elevado y otras zonas de registro intermedio de la lengua eran suplidos por el árabe, como en otros países del área islámica, el cual ejercía así mismo considerable interferencia fonémica, fonotáctica, sintáctica y semántica. El romance de Alandalús parece haber estado en situación de estancamiento, pero la reconquista, haciendo odioso todo lo similar a lo cristiano, y las invasiones norteafricanas, aumentando el prurito de arabidad frente a los despreciados dominadores aunque imprescindibles salvadores, desencadenaron un rápido proceso de pérdida de lealtad a esta lengua que dejó de usarse totalmente en muy pocas generaciones, como atestigua el propio Ibn Quzmān, que parece haberla conocido y usado más de joven que en sus últimos años.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
1995-06-30
Cómo citar
Corriente, F. (1995). El idiolecto romance andalusí reflejado por las xarajāt. Revista De Filología Española, 75(1/2), 5–33. https://doi.org/10.3989/rfe.1995.v75.i1/2.399
Número
Sección
Artículos
Licencia
Derechos de autor 1995 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.