Una lectura verbal antes que literaria de un texto poético: el sintagma sin duelo en una oda de Fray Luis de León
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.2001.v81.i3/4.184Resumen
La escasa atención al español de la época del autor, talón de Aquiles en la lectura de los textos de antaño y en la evaluación de los testimonios, se manifiesta en la aproximación puramente "literaria" al texto, frente a otra más objetiva y fundada en el uso de la lengua. Éste es el caso de la 1a estrofa de la 2a oda a Felipe Ruiz de Fray Luis de León en los vv. 1-5, décima en los testimonios principales; en la edición del hispanista italiano Oreste Macrí de 1982, con su testimonio preferido, la princeps de Quevedo, 1631 (q), y el ms. perdido subyacente (y por tanto también de quienes le siguen, Alcina, Seres, Blecua y Cuevas),…
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
2001-12-30
Cómo citar
Morreale, M. (2001). Una lectura verbal antes que literaria de un texto poético: el sintagma sin duelo en una oda de Fray Luis de León. Revista De Filología Española, 81(3/4), 413–420. https://doi.org/10.3989/rfe.2001.v81.i3/4.184
Número
Sección
Notas
Licencia
Derechos de autor 2001 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.