Orígenes de la Ortografía de la RAE: primeras aportaciones de Bartolomé Alcázar (1715) y de Adrián Conink (h. 1716)

Autores/as

  • Margarita Freixas Universitat Autònoma de Barcelona

DOI:

https://doi.org/10.3989/rfe.2016.05

Palabras clave:

Ortografía, Real Academia Española, Bartolomé Alcázar, Adrián Conink, Diccionario de Autoridades

Resumen


El “Discurso proemial de la orthographía de la Lengua Castellana” publicado en los Preliminares del Diccionario de Autoridades (1726) constituye el primer tratado ortográfico elaborado por la Real Academia Española. La importancia de esta obra en el inicio del proceso de regulación ortográfica del español moderno justifica la necesidad de ahondar en su conocimiento a través de documentos hasta ahora no estudiados. Mediante el análisis del contenido de la copia de los discursos de Bartolomé Alcázar (“Sobre si la Z es letra castellana”, 1715) y de Adrián Conink (“Discurso de la Orthographía de la lengua castellana”, h. 1716), conservada en el ms. 112 de la Biblioteca de la Real Academia Española, es posible conocer mejor los principios que sostienen las primeras reglas ortográficas de la Corporación. Para ello, no solo se tiene en cuenta la evolución de las normas desde sus primeras formulaciones por Alcázar y Conink hasta su redacción en el “Discurso proemial”, sino también los acuerdos en materia ortográfica reunidos en las Actas (1713-1739).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Académie Française (1997 [1694]): “Préface” a Le Dictionnaire de l’Académie Françoise, en Bernard Quemada (dir.), Les préfaces du “Dictionnaire de l’Acádemie Française” (1694-1992), Paris, Honoré Champion, pp. 27-51.

Alcázar, Bartolomé (1715): Sobre si la Z es letra castellana, en ms. 112 de la Biblioteca de la Real Academia Española, pp. 114-120.

Alcoba, Santiago (2012): “El proceso de fijación ortográfica de las palabras en los DRAE”, en Gloria Clavería, Margarita Freixas, Marta Prat y Joan Torruella (eds.), Historia del léxico: perspectivas de investigación, Madrid/Frankfurt, Iberoamericana/Vervuert, pp. 273-302.

Aldrete, Bernardo J. de (1972 [1606]): Del origen y principio de la lengua castellana o romance que hoy se usa en España, Lidio Nieto Jiménez (ed. facsimilar y estudio), Madrid, CSIC.

Alemán, Mateo (1609): Ortografía castellana, Méjico, Jerónimo Balli.

Aliaga Jiménez, José L. (1994): El léxico aragonés en el “Diccionario de autoridades” (Real Academia Española), Zaragoza, Institución “Fernando el Católico”.

Aliaga Jiménez, José L. (1997): Contribución al estudio de las voces aragonesas en las ediciones del Diccionario de la Real Academia española (Lexicografía y diversidad geolingüistica), microfichas, Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza.

Aliaga Jiménez, José L. (2000): Aspectos de lexicografía española. El léxico aragonés en las ediciones del diccionario académico, Zaragoza, Institución “Fernando el Católico”/Excma. Diputación de Zaragoza.

Alvar Ezquerra, Manuel (1993 [1991]): “Los aragonesismos en los primeros diccionarios académicos”, en Manuel Alvar Ezquerra, Lexicografía descriptiva, Barcelona, Biblograf, pp. 333-341.

Álvarez de Miranda, Pedro (2000): “La lexicografía académica de los siglos XVIII y XIX”, en Ignacio Ahumada (ed.), Cinco siglos de lexicografía del español. IV Seminario de Lexicografía Hispánica (Jaén, 17 al 19 de noviembre de 1999), Jaén, Universidad de Jaén, pp. 35-61.

Álvarez de Miranda, Pedro (2004): “Quevedo en la lexicografía española”, Edad de Oro, XXIII, pp. 389-416.

Azorín Fernández, Dolores (2006): “Hacia la norma del español moderno. La labor reguladora de la Real Academia Española”, Alicante, Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, disponible en <http://www.cervantesvirtual.com/obra/hacia-la-norma-del-espaol-moderno-la-labor-reguladorade-la-real-academia-espaola-0/>.

Blecua, José M. (2006): Principios del Diccionario de Autoridades, discurso leído el día 25 de junio de 2006 en su recepción pública por el Excmo. Sr. D. José Manuel Blecua, y contestación del Excmo. Sr. D. José Antonio Pascual, Madrid, Real Academia Española. PMid:17154583

Bravo Grajera, Gonzalo (1634): Breve discurso en que se modera la nueva Orthographia de España, Madrid, Francisco Martínez.

Bustos Tovar, José J. de (1988): “Las propuestas ortográficas de Gonzalo Correas”, Dicenda: Cuadernos de filología hispánica, 16, pp. 41-62.

Cabrera, Luis (2005): “Sobre el principio etimológico en la ortografía castellana”, en Palabras, norma, discurso: en memoria de Fernando Lázaro Carreter, Luis Santos Río (coord.), Salamanca, Universidad de Salamanca, pp. 215-224.

Cala Carvajal, Rafael (2001-2002): “La coherencia en lexicografía. El caso de algunos indoamericanismos en el Diccionario de Autoridades (1726-1739)”, Revista de Lexicografía, VIII, pp. 7-24.

Candelas Colodrón, Manuel Á. (2004): “Quevedo y el Diccionario de Autoridades”, en Lía Schwartz (ed.), Studies in honor of James O. Crosby, Newark (Delaware), Juan de la Cuesta, pp. 69-89.

Catalán, Diego (1989): “En torno a la estructura silábica del español de ayer y del español de mañana”, en Diego Catalán, El español. Orígenes de su diversidad, Madrid, Paraninfo, pp. 77-104.

Carriscondo Esquivel, Francisco M. (2006): “Vincencio Squarzafigo (1670-1737), Boletín de la Real Academia Española, LXXXVI, pp. 241-294.

Carriscondo Esquivel, Francisco M. (2009): “En los orígenes del método colegiado académico: el “Papel de reparos” al Diccionario (1731)”, Bulletin hispanique, CXI: 1, pp. 109-140.

Catach, Nina (2001): Histoire de l’orthographe française, Renée Honvault avec la collaboration de Irène Rosier-Catach (ed. posthume), Paris, Honoré Champion.

Conink, Adrián (h. 1716): “Discurso de la Orthographía de la lengua castellana”, en ms. 112 de la Biblioteca de la Real Academia Española, pp. 410-485.

Coromines, Joan y José A. Pascual (2012 [1980-1991]): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, Gloria Clavería (dir.) y Joan Torruella (coord.), Madrid, Gredos, CD-ROM.

Esteve Serrano, Abraham (1982): Estudios de teoría ortográfica del español, Murcia, Universidad de Murcia.

Ferrer del Río, Antonio (1865): “Reales Academias”, en Apéndice a la historia de las órdenes de caballería, Madrid, Imprenta de Tomás Rey, pp. 77-106.

Freixas Alás, Margarita (2003): Las autoridades en el primer diccionario de la Real Academia Española, tesis doctoral, Bellaterra, Universitat Autònoma de Barcelona, disponible en <http://www.tdx.cat/bitstream/handle/10803/4866/mfa1de2.pdf?sequence=4>.

Freixas Alás, Margarita (2010): Planta y método del Diccionario de Autoridades. Orígenes del método lexicográfico de la Real Academia Española (1713-1739), Anexo de la Revista de Lexicografía 14, Coruña, Universidade da Coruña.

Fries, Dagmar (1989): “Limpia, fija y da esplendor”. La Real Academia Española ante el uso de la lengua (1713-1973), Madrid, SGEL.

García Santos, Juan Felipe (2011): “3. La Academia y la ortografía. 3.1. El Diccionario de Autoridades”, en El castellano y su codificación gramatical, III¸ De 1700 a 1835, José J. Gómez Asencio (dir.), [Burgos]: Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, pp. 457-465.

González Ollé, Fernando (2002): “El habla cortesana, modelo principal de la lengua española”, Boletín de la Real Academia Española, LXXXII, pp. 153-231.

González Ollé, Fernando (2014): La Real Academia Española en su primer siglo, Madrid, Arco/Libros. Instituto de Investigación Rafael Lapesa de la Real Academia Española (2013): Corpus del Nuevo diccionario histórico (CDH), <http://web.frl.es/CNDHE> [consulta: julio de 2013].

Jiménez Ríos, Enrique (2008): “La actitud de la Real Academia Española para la inclusión de la etimología en el diccionario”, Revista de Filología Española, LXXXVIII, 2, pp. 297-324.

Lara, Luis Fernando (2000): “La nueva Ortografía de la Academia y su papel normativo”, Nueva Revista de Filología Hispánica, XLIII, pp. 1-23.

Lázaro Carreter, Fernando (2000 [1972]): “El primer diccionario de la Academia”, en Fernando Lázaro Carreter, Estudios de lingü.stica, Barcelona, Crítica, pp. 83-148.

López de Velasco, Juan (1582): Orthographia y pronunciación castellana, Burgos, [s.i.].

Martínez Alcalde, M.ª José (2001): “Gramáticas y Ortografías académicas en el siglo XVIII”, en E. F. K. Koerner y H. J. Niederehe (eds.), History of Linguistics in Spain, Amsterdam, John Benjamins, pp. 195-214.

Martínez Alcalde, M.ª José (2007): “Lexicografía y codificación ortográfica en el siglo XVIII”, en Historia de la lexicografía española, Mar Campos Souto, Rosalía Coteki García y José Ignacio Pérez Pascual (eds.), Coruña, Universidade da Coruña, Anexo de la Revista de Lexicografía 7, pp. 111-118.

Martínez Alcalde, M.ª José (2010): La fijación ortográfica del español: norma y argumento historiográfico, Bern, Peter Lang.

Martínez Alcalde, M.ª José (2012): “Ortografía”, en Reflexión lingü.stica y lengua en la España del XIX. Marcos, panoramas y nuevas aportaciones, Alfonso Zamorano (ed. y coord.), München, Lincom Europa, pp. 95-115.

Miranda, Juan de (1566): Osservationi della lingua castigliana, Venezia, Giolito de’ Ferrari.

Montero Curiel, Pilar (2006): “Los dialectalismos extremeños en el Diccionario de Autoridades”, Anuario de Estudios Filológicos, XXIX, pp. 187-204.

Nebrija, Antonio de: (1989 [¿1495?]): Dictionarium ex hispaniensi in latinum sermonem o Vocabulario español-latino, 2ª ed., Salamanca/Madrid, Real Academia Española/Asociación de Amigos de la Real Academia Española.

Nieto Jiménez, Lidio y Manuel Alvar Ezquerra (2007): Nuevo tesoro lexicográfico del español (s. XIV-1726), Madrid, Arco/Libros.

Pérez Goyena, Antonio (1922): “Contribución de los jesuítas al Diccionario de Autoridades”, Razón y Fe, 63, pp. 458-481.

Real Academia Española (1713): Planta y methodo qve, por determinacion de la Academia Española, deben observar los academicos en la composicion del nuevo Diccionario de la Lengua Castellana; a fin de consegvir su mayor uniformidad, Madrid, Imprenta Real, por José Rodríguez y Escobar.

Real Academia Española (1713-1739): Actas, Manuscrito con los resúmenes de las juntas académicas conservado en el Archivo de la Real Academia Española.

Real Academia Española (1990 [1726]): “Discurso proemial de la Orthographía de la Lengua Castellana”, en Diccionario de Autoridades, Madrid, Gredos, pp. LXI-LXXXIV.

Real Academia Española (1990 [1726-1739]): Diccionario de Autoridades, Madrid, Gredos.

Real Academia Española (2010 [1713-1726]): “Planta del Diccionario de Autoridades aprobada por la Real Academia Española (Actas, 2-XII-1713) y publicada en los “Preliminares” del primer tomo del repertorio lexicográfico (1726)”, en Margarita Freixas, Planta y método del Diccionario de Autoridades. Orígenes del método lexicográfico de la Real Academia Española (1713-1739), Anexo de la Revista de Lexicografía 14, Coruña, Universidade da Coruña, pp. 449-456.

Real Academia Española (2013 [1726-1739]): Diccionario de Autoridades, disponible en <http://www.rae.es>.

Rivas Zancarrón, Manuel (2010), “El impacto de las reformas ortográficas en la tradición escrita entre 1750 y 1850”, en Victoriano Gaviño Rodríguez y Fernando Durán López (eds.), Gramática, canon e historia literaria (1750 y 1850), Madrid, Visor, pp. 327-348.

Rosenblat, Ángel (1951): “Las ideas ortográficas de Bello”, en Obras completas de Andrés Bello, Caracas, Ministerio de Educación, tomo V, pp. IX-CXXXVIII.

Ruiz Pérez, Pedro (1993): “El Discurso sobre la lengua castellana de Ambrosio de Morales”, Revista de Filología Española, LXXIII, 3, pp. 357-378.

Ruhstaller, Stefan (2002): “Variantes léxicas en el Diccionario de Autoridades. Descripción lingüistica y juicios normativos”, en Actas del V Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española, M.ª Teresa Echenique Elizondo y Juan Sánchez Méndez (coords.), Madrid, Gredos, tomo II, pp. 2.321-2.329.

Salvador Rosa, Aurora (1985): “Las localizaciones geográficas en el Diccionario de Autoridades”, Lingüistica Española Actual, VII, pp. 103-139. PMid:3922280

Salvador, Gregorio y Juan R. Lodares (2001 [1996]): Historia de las letras, Madrid, Espasa-Calpe. PMCid:PMC1370143

Sánchez-Prieto Borja, Pedro (1998): Cómo editar los textos medievales, Madrid, Arco/Libros.

Sarmiento, Ramón (1978): “Aportación a la historia de la ortografía de la RAE”, Módulo 3. Revista de la Universidad Autónoma de Madrid, 2, pp. 29-40.

Sarmiento, Ramón (2001): La norma ortográfica de la Real Academia Española (1741): aportación al estudio del español moderno, Madrid, Ediciones de Cultura Hispánica/Agencia Española de Cooperación Internacional.

Seco, Manuel (1988): “El léxico hispanoamericano en los diccionarios de la Academia Española”, Boletín de la Real Academia Española, LXVIII, CCXLIII, pp. 85-98.

Serianni, Luca y Pietro Trifone (1993): Storia della lingua italiana, Torino, Giulio Einaudi, vol. I.

Torrens Álvarez, María Jesús (2006): “Las grafías de sibilantes dentoalveolares en la escritura anterior a la ‘norma alfonsí’”, Filología y lingü.stica: estudios ofrecidos a Antonio Quilis, Madrid, CSIC, vol. 2, pp. 1385-1404.

Villalón, Cristóbal de (1558): Gramática castellana, Anvers, Guillermo Simón.

Zamora Vicente, Alonso (1999): La Real Academia Española, Madrid, Espasa-Calpe.

Descargas

Publicado

2016-06-30

Cómo citar

Freixas, M. (2016). Orígenes de la Ortografía de la RAE: primeras aportaciones de Bartolomé Alcázar (1715) y de Adrián Conink (h. 1716). Revista De Filología Española, 96(1), 113–148. https://doi.org/10.3989/rfe.2016.05

Número

Sección

Artículos