Revista de Filología Española, Vol 95, No 1 (2015)

Sobre el texto y las fuentes del romance “Mira Nero de Tarpeya”


https://doi.org/10.3989/rfe.2015.01

Álvaro Alonso
Universidad Complutense de Madrid, España

Resumen


En este artículo se estudia el romance “Mira Nero de Tarpeya” y la medida en que depende del relato que Tácito y Suetonio hacen del incendio de Roma del 64 d.C. Se señalan luego las posibles relaciones del romance con la tradición medieval de los Mirabilia urbis Romae y sus herederos humanistas, y se propone un paralelismo con el Triunfo púgnico de Vasco Díaz Tanco. En relación con esas cuestiones se discuten las variantes que plantea el verso 10: “Van en Caballo Rotundo, la gente apenas cabía”, “Ya en Caballo y en Rotundo, la gente apenas cabía”.

Palabras clave


Romancero, humanismo renacentista, mirabilia urbis Romae

Texto completo:


PDF

Referencias


Alonso, Álvaro (2014): “Roma pagana y Roma cristiana: de Nerón al Saco de Roma en la poesía española”, en Luisa Secchi Tarugi (ed.), Roma pagana e Roma cristiana nel Rinascimento, Florencia, Franco Cesati, pp. 75-86.

Anderson, Gunnar (ed.) (1992): La corónica de Adramón, 2 vols., Newark, Juan de la Cuesta.

Biondo, Flavio (2005-2012): Rome restaurée. Roma instaurata, 2 vols., Anne Raffarin-Dupuis (ed. y trad.), Paris, Les Belles Lettres.

Bracciolini, Poggio (1993): De varietate Fortunae, Outi Merisalo (ed.), Helsinki, Soumalainen Tiedeakatemia.

Breyderbach, Bernardo de (1498): Viaje de la Tierra Santa, Martín Martínez de Ampiés (trad.), Zaragoza, Pablo Hurus.

Breyderbach, Bernardo de (2003 [1498]): Viaje de la Tierra Santa, Pedro Tena Tena (ed.), Zaragoza, Instituto Fernando el Católico.

Di Camillo, Ottavio (2010): “When and Where was the First Act of La Celestina Composed? A Reconsideration”, en Devid Paolini (coord.), ‘De ninguna cosa es alegre posesión sin compañía’. Estudios celestinescos y medievales en honor del profesor Joseph Thomas Snow, 2 vols., New York, Seminary of Hispanic Medieval Studies.

Di Stefano, Giuseppe (ed.) (1973): Romancero, Madrid, Ediciones Narcea.

Di Stefano, Giuseppe (ed.) (1993): Romancero, Madrid, Taurus.

Díaz-Mas, Paloma (1985): “Sobre la fortuna del romance “Mira Nero de Tarpeya””, en José L. Melena (coord.), Symbolae Ludovico Mitxelena septuagenario oblatae, Vitoria, Diputación Foral de Álava.

Díaz-Mas, Paloma (ed.) (1994): Romancero, estudio preliminar de Samuel Armistead, Barcelona, Crítica.

Durán, Agustín (1945): Romancero general o colección de romances castellanos anteriores al siglo XVIII, tomo primero, Madrid, Atlas.

Fernández de Oviedo, Gonzalo (1989): Batallas y quinquagenas, Juan Bautista de Avalle-Arce (ed.), Salamanca, Ediciones de la Diputación de Salamanca.

García de Enterría, María Cruz (ed.) (1987): Romancero viejo (Antología), Madrid, Castalia.

Gómez Moreno, Ángel (1994): España y la Italia de los humanistas. Primeros ecos, Madrid, Gredos.

Leto, Pomponio (1521): De antiquitatibus urbis Romae, en Opera […], Maguncia, Jacobus Ruyzius.

Mena, Juan de (1990): Laberinto de Fortuna, Miguel Ángel Pérez Priego (ed.), Barcelona, Planeta.

Menéndez Pidal, Gonzalo (ed. y estudio preliminar) (1960): Romancero español, Barcelona, Éxito.

Menéndez Pidal, Ramón (ed. e intr.) (1945): Cancionero de romances impreso en Amberes sin año, ed. facsímil, Madrid, CSIC.

Menéndez Pidal, Ramón (pról.) (1960): Pliegos poéticos españoles en la Universidad de Praga, II, Madrid, Joyas Bibliográficas. Mirabilia Urbis Romae (1510): Marcellus Siber, Roma.

Murray, Peter (1972): Five Early Guides to Rome and Florence, Farnborough, Gregg International Publishers.

Pazienti, Massimo (2013): Le guide di Roma tra Medioevo e Novecento. Dai Mirabilia Urbis ai Baedaker, Roma, Gangemi editore.

Real Academia Española: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. [fecha de consulta: 28-6-2013].

Rodríguez-Moñino, Antonio (ed.) (1951): Cancionero gótico de Velázquez de Ávila, Valencia, Castalia.

Rodríguez-Moñino, Antonio (ed.) (1970): Silva de romances (Zaragoza, 1550-1551), Zaragoza, Publicaciones de la Cátedra Zaragoza.

Suetonio (1932): Vies des douze Césars, vol. 2, Tibère, Caligula, Claude, Néron, edición y traducción Henri Ailloud, Paris, Les Belles Lettres.

Tácito (1925): Annales. Livres XIII-XVI, edición y traducción Henri Goelzer, Paris, Les Belles Lettres.

Tácito (1980): Annales, libros XI-XVI, traducción y notas de José L. Moralejo, Madrid, Gredos.

Tena Tena, Pedro (1999): “Roma en textos españoles de viajes medievales”, Lemir, 3. .

Tortelli, Giovanni (1495): De ortographia dictionum e Graecais tractarum, Venecia, Johannes Tacuinus.

Valentini, Roberto y Giuseppe Zucchetti (1953): Codice topografico della città di Roma, IV, Roma, Tipografia del Senato.

Vian Herrero, Ana (1994): El ‘Diálogo de Lactancio y un arcidiano’ de Alfonso de Valdés: obra de circunstancias y diálogo literario. Roma en el banquillo de Dios, Toulouse-Le Mirail, Presses Universitaires du Mirail.




Copyright (c) 2015 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista rfe.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es