El final de la General estoria
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.2015.10Palabras clave:
Bernardo de Brihuega, Alfonso X, hagiografía, historiografía, manuscritos, Virgen María, JesucristoResumen
En este trabajo, se estudia un manuscrito que contiene un texto vernáculo de Bernardo de Brihuega, anteriormente desconocido, que narra las vidas de la Virgen María y de Jesucristo. Después de identificar este texto y de describir sus principales características, se examina su relación con la Sexta Parte de la General estoria, mostrando que la obra de Bernardo de Brihuega fue usada como fuente básica para la historia sagrada de esta sección.
Descargas
Citas
Albert, Carmen y M.a del Mar Fernández Vega (2003): Un inventario anónimo en Castilla la Nueva, 1494-1506, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Avenoza, Gemma (2001): La Biblia de Ajuda y la Megil.lat Antiochus en romance, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Avenoza, Gemma (2003): “Algunos libros de la biblioteca de Lope García de Salazar”, Revista de Filología Española, 83, pp. 5-37. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.2003.v83.i1/2.119
Bautista, Francisco (2014): “Bernardo de Brihuega y la colección hagiográfica del ms. BNE 10252”, Zeitschrift für romanische Philologie, 130, pp. 71-104. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2014-0004
Bibliografía Española de Textos Antiguos (1401-1500): Noticias antiguas sobre historia sagrada, Madrid, Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, (BETA manid 4056), <http://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/>
Bibliotheca Hagiographica Latina Antiquae et Mediae Aetatis (1992 [1898-1899]), ediderunt Socii Bollandiani, Réimpression anastatique, Subsidia Hagiographica, 6, Facsim. of 1st ed., Bruxelles, Société des Bollandistes.
Bibliotheca Hagiographica Latina Antiquae et Mediae Aetatis: Novum Supplementum (1986), edidit Henricus Fros, Subsidia Hagiographica, 70, Bruxelles, Société des Bollandistes.
Bibliografía de Textos Antigos Galegos e Portugueses (1513): Livro e legenda que fala de todolos feytos e payxões dos santos martires, (BITAGAP texid 1032), <http://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/>
Geerard, M. (ed.) (1992): Clavis Apocryphorum Novi Testamenti, Turnhout, Brepols.
Cepeda, Isabel Vilares (ed.) (1982-1989): Vidas e paixões dos apóstolos, Textos Medievais Portugueses, I, 2 vols., Lisboa, Instituto Nacional de Investigação Científica.
Díaz y Díaz, Manuel Cecilio (1962): “La obra de Bernardo de Brihuega, colaborador de Alfonso X”, en Strenae: Estudios de Filología e Historia dedicados al Profesor Manuel García Blanco, XVI, Salamanca, Universidad, pp. 145-161.
Díaz y Díaz, Manuel Cecilio (1996): “Tres compiladores latinos en el ambiente de Sancho IV”, en Carlos Alvar y José Manuel Lucía Megías (coords.), La literatura en la época de Sancho IV (Actas del Congreso Internacional “La literatura en la época de Sancho IV”, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, pp. 35-52.
Fernández-Ordóñez, Inés (1992): Las “Estorias” de Alfonso el Sabio, Madrid, Istmo.
Fernández-Ordóñez, Inés (2002): “General estoria”, en Carlos Alvar y José Manuel Lucía Megías (eds.), Diccionario filológico de literatura española medieval: textos y transmisión, Madrid, Castalia, pp. 42-54.
Fernández-Ordóñez, Inés (2012): Transmisión y metamorfosis: hacia una tipología de mecanismos evolutivos en los textos medievales (Lecciones del SEMYR, 5), Salamanca, Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas.
Gijsel, Jan y Rita Beyers (eds.) (1997): Libri de nativitate Mariae, I: Pseudo-Mattaei Evangelium: textus et commentarius (Corpus Christianorum: Series Apocryphorum, 9-10), Turnhout, Brepols.
Llera, María Teresa (2007): La biblioteca de Francisco de Zabálburu: adquisición de fondos y estudio catalográfico, Mérida, Editora Regional de Extremadura.
Martín, José Carlos (2009): “Códices hagiográficos latinos de origen hispánico de los siglos IXXIV, con un apéndice sobre el siglo XV: ensayo de inventario”, Analecta Bollandiana, 127, pp. 313-363. http://dx.doi.org/10.1484/J.ABOL.5.102094
Martins, Mário (1972): Estudos de cultural medieval, Braga, Magnificat.
Norton, Frederick John (1973): “Lost Spanish Books in Fernando Colon’s Library Catalogues”, en Jones, Royston Oscar (ed.), Studies in Spanish Literature of the Golden Age presented to Edward M. Wilson, London, Tamesis, pp. 161-171.
Norton, Frederick John (1978): A Descriptive Catalogue of Printing in Spain and Portugal, 1501-1520, Cambridge, Cambridge University Press.
Pérez-Embid Wamba, Javier (2002): Hagiología y sociedad en la España medieval: Castilla y León (siglos XI-XIII), Huelva, Universidad de Huelva.
Sánchez-Prieto Borja, Pedro (2008): “La Biblia en la historiografía medieval”, en Gregorio del Olmo Lete (dir.), La Biblia en la literatura española, I: Edad Media, 2: El texto: fuente y autoridad, Madrid, Trotta y Fundación San Millán de la Cogolla, pp. 77-194.
Sánchez-Prieto Borja, Pedro y Belén Almeida (eds.) (2009): General estoria, Sexta Parte, en Pedro
Sánchez-Prieto Borja (dir.), Alfonso X el Sabio, General estoria, Madrid, Fundación José Antonio de Castro, vol. 10, pp. 715-811.
Solalinde, A. G. (1924): “Un códice misceláneo con obras de Alfonso X y otros escritos”, Revista de Filología Española, 11, pp. 178-183.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2015 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.