The end of the General estoria
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.2015.10Keywords:
Bernardo de Brihuega, Alfonso X, hagiography, historiography, manuscripts, Virgin Mary, Jesus ChristAbstract
In this article, I study a manuscript that contains a vernacular text by Bernardo de Brihuega previously unknown which narrates the lives of the Virgin Mary and Christ. After identifying this work and describing its principal characteristics, I examine its relation with the Sixth Part of the General estoria, showing that the work by Bernardo de Brihuega was used as the basic source for the sacred history of this section.
Downloads
References
Albert, Carmen y M.a del Mar Fernández Vega (2003): Un inventario anónimo en Castilla la Nueva, 1494-1506, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Avenoza, Gemma (2001): La Biblia de Ajuda y la Megil.lat Antiochus en romance, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
Avenoza, Gemma (2003): “Algunos libros de la biblioteca de Lope García de Salazar”, Revista de Filología Española, 83, pp. 5-37. http://dx.doi.org/10.3989/rfe.2003.v83.i1/2.119
Bautista, Francisco (2014): “Bernardo de Brihuega y la colección hagiográfica del ms. BNE 10252”, Zeitschrift für romanische Philologie, 130, pp. 71-104. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2014-0004
Bibliografía Española de Textos Antiguos (1401-1500): Noticias antiguas sobre historia sagrada, Madrid, Biblioteca Francisco de Zabálburu y Basabe, (BETA manid 4056), <http://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/>
Bibliotheca Hagiographica Latina Antiquae et Mediae Aetatis (1992 [1898-1899]), ediderunt Socii Bollandiani, Réimpression anastatique, Subsidia Hagiographica, 6, Facsim. of 1st ed., Bruxelles, Société des Bollandistes.
Bibliotheca Hagiographica Latina Antiquae et Mediae Aetatis: Novum Supplementum (1986), edidit Henricus Fros, Subsidia Hagiographica, 70, Bruxelles, Société des Bollandistes.
Bibliografía de Textos Antigos Galegos e Portugueses (1513): Livro e legenda que fala de todolos feytos e payxões dos santos martires, (BITAGAP texid 1032), <http://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/>
Geerard, M. (ed.) (1992): Clavis Apocryphorum Novi Testamenti, Turnhout, Brepols.
Cepeda, Isabel Vilares (ed.) (1982-1989): Vidas e paixões dos apóstolos, Textos Medievais Portugueses, I, 2 vols., Lisboa, Instituto Nacional de Investigação Científica.
Díaz y Díaz, Manuel Cecilio (1962): “La obra de Bernardo de Brihuega, colaborador de Alfonso X”, en Strenae: Estudios de Filología e Historia dedicados al Profesor Manuel García Blanco, XVI, Salamanca, Universidad, pp. 145-161.
Díaz y Díaz, Manuel Cecilio (1996): “Tres compiladores latinos en el ambiente de Sancho IV”, en Carlos Alvar y José Manuel Lucía Megías (coords.), La literatura en la época de Sancho IV (Actas del Congreso Internacional “La literatura en la época de Sancho IV”, Alcalá de Henares, Universidad de Alcalá, pp. 35-52.
Fernández-Ordóñez, Inés (1992): Las “Estorias” de Alfonso el Sabio, Madrid, Istmo.
Fernández-Ordóñez, Inés (2002): “General estoria”, en Carlos Alvar y José Manuel Lucía Megías (eds.), Diccionario filológico de literatura española medieval: textos y transmisión, Madrid, Castalia, pp. 42-54.
Fernández-Ordóñez, Inés (2012): Transmisión y metamorfosis: hacia una tipología de mecanismos evolutivos en los textos medievales (Lecciones del SEMYR, 5), Salamanca, Sociedad de Estudios Medievales y Renacentistas.
Gijsel, Jan y Rita Beyers (eds.) (1997): Libri de nativitate Mariae, I: Pseudo-Mattaei Evangelium: textus et commentarius (Corpus Christianorum: Series Apocryphorum, 9-10), Turnhout, Brepols.
Llera, María Teresa (2007): La biblioteca de Francisco de Zabálburu: adquisición de fondos y estudio catalográfico, Mérida, Editora Regional de Extremadura.
Martín, José Carlos (2009): “Códices hagiográficos latinos de origen hispánico de los siglos IXXIV, con un apéndice sobre el siglo XV: ensayo de inventario”, Analecta Bollandiana, 127, pp. 313-363. http://dx.doi.org/10.1484/J.ABOL.5.102094
Martins, Mário (1972): Estudos de cultural medieval, Braga, Magnificat.
Norton, Frederick John (1973): “Lost Spanish Books in Fernando Colon’s Library Catalogues”, en Jones, Royston Oscar (ed.), Studies in Spanish Literature of the Golden Age presented to Edward M. Wilson, London, Tamesis, pp. 161-171.
Norton, Frederick John (1978): A Descriptive Catalogue of Printing in Spain and Portugal, 1501-1520, Cambridge, Cambridge University Press.
Pérez-Embid Wamba, Javier (2002): Hagiología y sociedad en la España medieval: Castilla y León (siglos XI-XIII), Huelva, Universidad de Huelva.
Sánchez-Prieto Borja, Pedro (2008): “La Biblia en la historiografía medieval”, en Gregorio del Olmo Lete (dir.), La Biblia en la literatura española, I: Edad Media, 2: El texto: fuente y autoridad, Madrid, Trotta y Fundación San Millán de la Cogolla, pp. 77-194.
Sánchez-Prieto Borja, Pedro y Belén Almeida (eds.) (2009): General estoria, Sexta Parte, en Pedro
Sánchez-Prieto Borja (dir.), Alfonso X el Sabio, General estoria, Madrid, Fundación José Antonio de Castro, vol. 10, pp. 715-811.
Solalinde, A. G. (1924): “Un códice misceláneo con obras de Alfonso X y otros escritos”, Revista de Filología Española, 11, pp. 178-183.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the print and online versions of this journal are the property of the Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.
All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence. You may read here the basic information and the legal text of the licence. The indication of the CC BY 4.0 licence must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the final version of the work produced by the publisher, is not allowed.