Un modelo ortológico catalán del siglo XIX. La Coleccio de paraulas disbaratadas de Josar-Andá (1871)
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.2024.1379Palabras clave:
ortología, catalán, siglo XIX, lexicografía satírica, historiografía lingüísticaResumen
Este artículo presenta la Coleccio de paraulas disbaratadas, y modo de corretgirlas de Josar-Andá, un breve tratado catalán de tipo burlesco publicado en Reus en 1871. En el trabajo se analiza la naturaleza de las distintas correcciones (castellanismos, dialectalismos, coloquialismos, etc.) y se concluye que el texto, a pesar del tono humorístico, es un manual de ortología para el catalán siguiendo los patrones clásicos de esta lengua.
Descargas
Citas
Josar-Andá [= Joan Sardà] (1871): Coleccio de paraulas disbaratadas, y modo de corretjrilas. Posadas per orde alfabétich y en estil agredols, per Josar-Andá, bachiller en lletras menudas, doctor sens clientela, y membre de varias academias desconegudas, Reus, Imp. de Gayetano Sabater.
Aguadé, Enric (1996): Impressors i llibreters a Reus, 1720-1900, Reus, Centre de Lectura de Reus.
ALDC = Veny, Joan y Lídia Pons i Griera (2001-2018): Atles lingüístic del domini català, 9 vols., Barcelona, Institut d’Estudis Catalans [https://aldc.espais.iec.cat/].
Amengual, Joan Josep (1858-1878): Nuevo diccionario mallorquín-castellano, 2 vols., Palma, Imprenta y Librería de Juan Colomar.
Anguera, Pere (1997): El català al segle xix, Barcelona, Empúries.
Ballot, Josep Pau (1815): Gramática y apología de la llengua cathalana, Barcelona, en la estampa de Joan Francisco Piferrer.
Bellés, Eloi (2022): Ideologies lingüístiques en gramàtiques i diccionaris catalans del segle xix, Tesis Doctoral, Barcelona, Departament de Filologia Catalana i Lingüística General, Universitat de Barcelona [http://hdl.handle.net/2445/193940].
Bofarull, Antoni de (1864): Estudios, sistema gramatical y crestomatía de la lengua catalana, Barcelona, Librería Plus Ultra.
Bofarull, Antoni de y Adolf Blanch (1867): Gramática de la lengua catalana, Barcelona, Espasa Hermanos, Editores.
CTILC = Institut d’Estudis Catalans (1985- ): Corpus textual informatitzat de la llengua catalana, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans [https://ctilc.iec.cat/scripts/index.asp].
DCVB = Alcover, Antoni M. y Francesc de B. Moll (1930-1968): Diccionari català-valencià-balear, 10 vols., Palma, Editorial Moll [https://dcvb.iec.cat].
DECat = Coromines, Joan (1980-2001): Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, 10 vols., Barcelona, Curial/La Caixa.
Del Valle, José (2017): “La perspectiva glotopolítica y la normatividad”, Anuario de Glotopolítica, 1, pp. 17-39.
DIEC2 = Institut d’Estudis Catalans (2007): Diccionari de la llengua catalana, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans [https://dlc.iec.cat/].
DNV = Acadèmia Valenciana de la Llengua (2014]): Diccionari normatiu valencià, València, Acadèmia Valenciana de la Llengua [https://www.avl.gva.es/lexicval/].
Esteve, Joaquim, Josep Bellvitges y Antoni Juglà (1803-1805), Diccionario catalan-castellano-latino, 2 vols., Barcelona, en la oficina de Tecla Pla, viuda.
Estorch, Pau (1857): Gramática de la lengua catalana, Barcelona, Imprenta de los herederos de la viuda Pla.
GIEC = Institut d’Estudis Catalans (2016): Gramàtica de la llengua catalana, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans [https://giec.iec.cat/inici].
Ginebra, Jordi (2009): Llengua, nació i modernitat. Projectes i conflictes en la Catalunya dels segles xix i xx, Valls, Cossetània Edicions.
Ginebra, Jordi (2023): “Institucionalització de la literatura i institucionalització de la llengua literaria”, Zeitschrift für Katalanistik, 36, pp. 5-32.
Labèrnia, Pere (1839-1840): Diccionari de la llengua catalana, ab la correspondencia castellana y llatina, 2 vols., Barcelona, Estampa dels hereus de la V. Pla.
Llanas, Manuel (2004): L’edició a Catalunya: el segle xix, Barcelona, Gremi d’Editors de Catalunya.
Marcet, Pere y Joan Solà (1998): Història de la lingüística catalana. Repertori crític 1750-1900, 2 vols., Vic, Eumo.
Marfany, Joan-Lluís (2002): “Renaixença literària i decadència lingüística”, Barcelona quaderns d’història, 6, pp. 139-152.
Martines, Josep (2020): “Cap a una semàntica cognitiva del català (I)”, Estudis Romànics, 42, pp. 323-343.
Matilla Romero, Ana (2015): “Los catalanes cuando hablan castellano: análisis filológico de la Colección de vocablos y modismos incorrectos… (1884) de Joaquín Casanovas”, Res Diachronicae, 13, pp. 40-48.
Perea, Maria-Pilar (2024): “La Colección de vocablos y modismos incorrectos y viciosos usados por los catalanes cuando hablan el castellano, de Joaquín Casanovas y Ferrán, y la dirección del proceso de castellanización en la Cataluña de finales del siglo xix”, Cuadernos de Ilustración y Romanticismo, 30, pp. 221-238.
Rafanell, August (1999): La llengua silenciada, Barcelona, Empúries.
Rossich, Albert (1995): “Una qüestió d’història de la llengua a l’edat moderna: el reconeixement de la vocal neutra”, en Pep Balsalobre y Joan Gratacós (eds.), La llengua catalana al segle xviii, Barcelona, Quaderns Crema, pp. 119-200.
Rossich, Albert (2006a): “Els certàmens: de la Gaia Ciència als Jocs Florals”, en Sadurní Martí, Miriam Cabré, Francesc Feliu, Narcís Iglesias y David Prats (eds.), Actes del Tretzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, vol. 1, pp. 63-90.
Rossich, Albert (2006b): “El model ortològic del català modern”, en Antoni Ferrando y Miquel Nicolás (eds.), La configuració social de la norma lingüística a l’Europa llatina, Alacant, Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana, pp. 125-153.
Rossich, Albert (2019): “Perspectiva de la Renaixença (1859-1877)”, en Francesc Comas Closas, Jordi Rodó Romà y Jaume de Puig i Oliver (eds.), 125 anys de les Bases de Manresa, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, pp. 111-158.
Segarra, Mila (1985): Història de l’ortografia catalana, Barcelona, Empúries.
Solà, Joan (1976): “Tractats de barbarismes fins a Pompeu Fabra”, Els Marges, 6, pp. 59-89.
Solà, Joan (1977): Del català correcte al català incorrecte, Barcelona, Edicions 62.
Tarongí, Josep (1878): Diccionari mallorquí-castellà, Palma, Imprenta d’en Bartomeu Rotger.
Torrents, Ricard (1995): “Estudi preliminar”, en Jacint Verdaguer, Dos màrtirs de ma pàtria, Vic, Eumo/Societat Verdaguer, pp. 13-118.
Veny, Joan (1993): “Fortuna del fonema /x/ en català: visió històrica de la ’queada’”, en Antoni Ferrando, Lluís Messeguer y Rafael Alemany (eds.), Actes del Novè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, vol. 2, pp. 405-336.
Veny, Joan y Mar Massanell (2015): Dialectologia catalana. Aproximació pràctica als parlars catalans, Barcelona/ Alacant/València, Edicions de la Universitat de Barcelona/Universitat d’Alacant/Publicacions de la Universitat de València.
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Consulte la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.