Revista de Filología Española, Vol 85, No 2 (2005)

Nuevos arabismos en el vocabulario del noroeste murciano


https://doi.org/10.3989/rfe.2005.v85.i2.88

Federico Corriente
Universidad de Zaragoza, España

Resumen


El considerable conjunto de préstamos árabes, que ha venido a ser rasgo del iberorromance, al parecer permanente a pesar de su notable disminución numérica desde fines de la Edad Media, ha sido bien estudiado varias veces en tiempos modernos. En nuestra opinión quedan sólo dos áreas principales en las que algunas pocas voces tomadas del árabe o del dialecto romandalusí no han sido aún detectadas, a saber, ciertos pasajes oscuros y apresuradamente editados de las Hteraturas medievales castellana, galaico- portuguesa y catalana, así como los vocabularios que lentamente emergen de los dialectos de las lenguas correspondientes, particularmente los más meridionales. Muy conscientes del peligro de extinción que se cierne sobre estos dialectos o, al menos, los términos más antiguos y peculiares de sus vocabularios, hemos dedicado especial atención en recientes años a sus arabismos, y de nuevo lo hacemos en una de dichas áreas, la región noroccidental de Murcia. Más de cien voces de ese tipo han requerido algún comentario, alguna de las cuales puede ser considerada verdadera joya léxica.

Palabras clave


Arabismos del iberorromance; léxico castellano dialectal; árabe andalusí; romandalusí o romance andalusí

Texto completo:


PDF


Copyright (c) 2005 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Licencia de Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional.


Contacte con la revista rfe.cchs@cchs.csic.es

Soporte técnico soporte.tecnico.revistas@csic.es