Rocinante no es pariente de rozagante
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.1997.v77.i1/2.362Resumen
Este artículo muestra cómo el esp. rozagante/roçagante, documentado desde el siglo XV como adjetivo independiente, está tomado del catalán rossegant/rocegant, participio del verbo rossegar 'arrastrar'. El mismo castellano lo introdujo ya en el siglo XV en portugués. Lo que no se puede dilucidar por ahora es el origen del catalán y occitano rossegar 'arrastrar'. Todas las explicaciones tienen un flanco poco seguro y la que pretende partir de ròssa y rocín no cabe aceptarla sin más, a la vista de la situación divergente de esas voces en todos los idiomas románicos. La amalgama que se propone es muy poco plausible. No parece, pues, que Rocinante y rozagante sean parientes ni en lejana etimología.
Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Publicado
1997-06-30
Cómo citar
Colón Doménech, G. (1997). Rocinante no es pariente de rozagante. Revista De Filología Española, 77(1/2), 5–31. https://doi.org/10.3989/rfe.1997.v77.i1/2.362
Número
Sección
Artículos
Licencia
Derechos de autor 1997 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Puede consultar desde aquí la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.