Los Adagia de Erasmo en español (Lorenzo Palmireno, 1560) y en portugués (Jerónimo Cardoso, 1570)
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.2004.v84.i1.96Palabras clave:
Erasmo y sus Adagia, refranes españoles, refranes portugueses, adaptación del latín al romance, traducción libre y traducción literal, contraste hispanoportuguésResumen
Los Adagia de Erasmo, tantas veces publicado en Europa desde 1500, no fueron editados en la España del XVI y XVII, pero sí conocidos. Un profesor del «Estudi General » de Valencia, Lorenzo Palmireno, aragonés, redactó en 1560 un libro para la enseñanza del latín, y allí, a la supuesta pregunta de un alumno sobre la posible adaptación de los refranes castellanos al latín, le replica que no hay que traducirlos literalmente, sino según el sentido. Como muestra, le presenta unos doscientos adagios latinos con una muy libre y castiza versión castellana. Da la casualidad que esos adagios latinos están tomados, sin decirlo, del repertorio de Erasmo. En Portugal Jerónimo Cardoso publica en 1570 un Dictionarium latino-lusitanicum y muchas entradas vienen ilustradas con ejemplos, precisamente tomados, sin advertirlo (posiblemente por miedo a la Inquisición), de los Adagia de Erasmo; la adaptación portuguesa generalmente es más literal que la de Palmireno. Los textos romances de ambos autores nos ofrecen un buen corpus de comparación de los romances hispánicos.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2004 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
© CSIC. Los originales publicados en las ediciones impresa y electrónica de esta Revista son propiedad del Consejo Superior de Investigaciones Científicas, siendo necesario citar la procedencia en cualquier reproducción parcial o total.
Salvo indicación contraria, todos los contenidos de la edición electrónica se distribuyen bajo una licencia de uso y distribución “Creative Commons Reconocimiento 4.0 Internacional ” (CC BY 4.0). Consulte la versión informativa y el texto legal de la licencia. Esta circunstancia ha de hacerse constar expresamente de esta forma cuando sea necesario.
No se autoriza el depósito en repositorios, páginas web personales o similares de cualquier otra versión distinta a la publicada por el editor.