From the raw to the cooked: on the basic lexicon of culinary art in the history of Spanish (13th to 17th century)

Authors

  • Rolf Eberenz Université de Lausanne

DOI:

https://doi.org/10.3989/rfe.2016.04

Keywords:

Historical lexicology, semantics, professional languages, anthropology

Abstract


In this paper, we shall reconstruct the foundations of cooking vocabulary in Medieval and Renaissance Spanish by analyzing the verbs referring to culinary methods and the substantives naming the principal types of dishes. These substantives belong to two word groups: nominalizations of culinary verbs and metonymic use of designations of cooking vessels. The documentary database consists of historical cookbooks, treatises on medicine and on agriculture as well as data of the CORDE corpus.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Autoridades = Real Academia Española (1979 [1726-1739]): Diccionario de autoridades, edición facsímil, 3 vols., Madrid, Gredos.

Blank, Andreas (1997): Prinzipien des lexikalischen Bedeutungswandels am Beispiel der romanischen Sprachen, Tübingen, Niemeyer. http://dx.doi.org/10.1515/9783110931600

Carnevale Schianca, Enrico (2011): La cucina medievale. Lessico, storia, preparazioni, Firenze, Leo S. Olschki Editore.

Castro Martínez, Teresa de (1996): La alimentación en las crónicas castellanas bajomedievales, Granada, Universidad de Granada.

Castro Martínez, Teresa de (2002): "L'émergence d'une identité alimentaire: Musulmans et chrétiens dans le royaume de Grenade", en Martin Bruegel y Bruno Laurioux (dirs.), Histoire et identités alimentaires en Europe, Paris, Hachette, pp. 199-215.

Ciceri, Marcella (1992): "La berenjena: un cibo connotante", en Maria Grazia Profeti (ed.), Codici del gusto, Milano, Francoangeli, pp. 87-94.

Colson, Maryse (2014): Étude linguistique du "Cuisinier françois" de La Varenne (1615). Le vocabulaire culinaire comme système, la recette de cuisine comme genre, Saarbrücken, Éditions Universitaires Européennes.

CORDE = Real Academia Española: Corpus diacrónico del español (CORDE), <http:// www.rae.es> [fecha de consulta: febrero de 2014].

CREA = Real Academia Española: Corpus de referencia del español actual (CREA), <http://www.rae.es> [fecha de consulta: febrero de 2014].

Cruz Volio, Gabriela (2012): "La función ideacional del lenguaje en las recetas de Apicio", Ká-ina. Revista de Artes y Letras, 36.2, pp. 153-169.

DCECH = Corominas, Joan y José A. Pascual (1980-1991): Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico, 6 vols. Madrid, Gredos.

DEA = Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (1999): Diccionario del español actual, 2 vols., Madrid, Aguilar.

DECLlC = Coromines, Joan (1980-1991): Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, 9 vols., Barcelona, Curial / La Caixa.

DEM = Müller, Bodo (1987- ): Diccionario del español medieval, Heidelberg, Winter.

DRAE 2014 = Real Academia Española (2001): Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., Madrid, Espasa.

Eberenz, Rolf (2012): "Cuando la comida y la bebida no se llamaban así: exploración de un área semántica del castellano medieval", en Yvette Bürki, Manuela Cimeli y Rosa Sánchez (coords.), Lengua, Llengua, Llingua, Lingua, Langue. Encuentros filológicos (ibero)románicos. Estudios en homenaje a la Profesora Beatrice Schmid, München, Peniope-Verlag Anja Urbanek, pp. 203-214.

Eberenz, Rolf (2014a): "El léxico español de la alimentación y la culinaria en su historia: fuentes y líneas de investigación", en Vicente Álvarez Vives, Elena Díez del Corral Areta y Natacha Reynaud Oudot (coords.), Dándole cuerda al reloj: ampliando perspectivas en lingü.stica histórica del español, Valencia, Tirant Humanidades, pp. 23-46.

Eberenz, Rolf (2014b): "Alimentos, platos y bebidas en el Tesoro de la lengua castellana o española (1611) de Sebastián de Covarrubias", en Rolf Eberenz (ed.), Discursos hispánicos sobre alimentación y culinaria. Aproximaciones literarias y lingü.sticas, Madrid, Visor Libros, pp. 385-407.

Gemmingen, Barbara von (1987): "Das verborgene Kochbuch des Herrn Oudin oder: Untersuchungen zum kulinarischen Wortschatz im zweisprachigen Wörterbuch", Zeitschrift für Romanische Philologie, 103, pp. 491-499. http://dx.doi.org/10.1515/zrph.1987.103.5-6.491

Gómez García, Pedro (1993): "Lo crudo, lo cocido y lo podrido: de las estructuras mitológicas a las culinarias", Anthropologica. Revista de etnopsicología y etnopsiquiatría, 13-14, pp. 93-111.

Grewe, Rudolf (1979): "Introducció", en Libre de Sent Soví (receptari de cuina), Rudolf Grewe (ed.), Barcelona, Barcino, pp. 7-60.

Guerreau-Jalabert, Anita (1992): "Aliments symboliques et symbolique de la table dans le roman arthurien (XIIe-XIIIe siècles)", Annales. Économies, Sociétés, Civilisations, 47.3, pp. 561-594.

Gunzberg Moll, Jordi (1995): "La alimentación en los tratados de preservación y curación de la peste", en Actes Ir Col.loqui d'Història de l'Alimentació a la Corona d'Aragó. Edat Mitjana, Lleida, Institut d'Estudis Ilerdencs, vol. 2, pp. 857-869.

Joly, Monique (1990): "L'idéologie de la poule au pot: les avatars de la olla podrida", en A. Redondo (ed.), Le corps dans la société espagnole des XVIe et XVIIe siècles, Paris, Publications de la Sorbonne, pp. 103-112.

Lehrer, Adrienne (1969): "Semantic cuisine", Journal of Linguistics, 5, pp. 39-55. http://dx.doi.org/10.1017/S0022226700002048

Lehrer, Adrienne (1972): "Cooking Vocabularies and the Culinary Triangle of Lévi-Strauss", Anthropological Linguistics, 14.5, pp. 155-171.

Levi-Strauss, Claude (1968): Mythologiques. L'origine des manières de table, Paris, Plon.

Lévi-Strauss, Claude (1978 [1964]): Le cru et le cuit, Paris, Plon.

Lévi-Strauss, Claude (2004 [1965]): "Le triangle culinaire", Food & History, 2, pp. 9-19. http://dx.doi.org/10.1484/J.FOOD.2.300271

Mühlethaler, Jean-Claude (1996): "De la frugalité de l'ermite au faste du prince: les codes alimentaires dans la littérature médiévale", en Manger: cours public de l'Université, 1995-1996, Lausanne, Payot, pp. 7-35.

Pérez Samper, M.ª Ángeles (2000-2001): "Estilo de servir a príncipes. La cocina y la mesa de un grande de España en el Siglo de Oro", Trocadero. Revista de historia moderna y contemporánea, 12-13, pp. 315-360.

Peyrebonne, Nathalie (1997): La table et les aliments dans les dialogues et le théâtre du XVIe siècle espagnol, Lille, Atelier National de Reproduction des Thèses.

Plaza Picón, Francisca del Mar (2012): "Los verbos de cocinar en el De re coquinaria. Transformación o creación", en Gerd Wotjak, Dolores García Padrón y M.ª del Carmen Fumero Pérez (eds.), Estudios sobre lengua, cultura y cognición, Bern, Peter Lang, pp. 207-214.

Rothe, Arnold (1982): "Comer y beber en la obra de Quevedo", en James Iffland (ed.), Quevedo in Perspective: Eleven Essays for the Quadricentennial. Proceedings from the Boston Quevedo Symposium, October, 1980, Newark, Juan de la Cuesta, pp. 181-225. PMCid:PMC326991

Trias Mercant, Sebastià (1995): "La cuina lul.liana. Criteris dialèctics i nivells socials", Actes Ir Col.loqui d'Història de l'Alimentació a la Corona d'Aragó. Edat Mitjana, Lleida, Institut d'Estudis Ilerdencs, vol. 2, pp. 845-856.

Wotjak, Gerd (1992): "Acerca del potencial comunicativo de las unidades léxicas o qué se tiene al pedir vianda(s)", en Elizabeth Luna Traill (coord.), Scripta philologica in honorem Juan M. Lope Blanch, a los 40 a-os de docencia en la UNAM y a los 65 a-os de vida, México, UNAM, vol. 2, pp. 257-271.

Downloads

Published

2016-06-30

How to Cite

Eberenz, R. (2016). From the raw to the cooked: on the basic lexicon of culinary art in the history of Spanish (13th to 17th century). Revista De Filología Española, 96(1), 81–112. https://doi.org/10.3989/rfe.2016.04

Issue

Section

Articles