The moorish ballad Ensíllenme el potro rucio, attributed to Liñán, and its parody

Authors

  • José Luis Pérez López

DOI:

https://doi.org/10.3989/rfe.2012.v92.i1.238

Keywords:

Liñán de Riaza, Lope de Vega, handwritten Spanish ballads, printed ballads, idealistic Moorish romance, realistic burlesque romance

Abstract


The Spanish ballad «Ensillenme el potro rucio» is attributed to Pedro Liñán de Riaza in manuscript 973 of the Royal Palace Library of Madrid. This romance has been transmitted by written and printed sources. The printed versions transmit an incomplete text that is missing 12 verses and 3 popular songs (coplas) which stands out when compared with the Gongoristic parody «Ensíllenme el asno rucio». This study aims to raise and resolve the following issues: editing the text based on all of the possible sources, and attributing it to its rightful author, according to the oldest handwritten source available, Pedro Liñán de Riaza.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Alzieu, Pierre, Jammes, Robert y Lissorgues, Yvan, Poesía erótica del siglo de oro, Barcelona, Crítica, 2000.

Fernández Montesinos, José, ed., Los Romancerillos tardíos, Salamanca, Anaya, 1964.

Fernández Montesinos, José, Estudios sobre Lope de Vega, Salamanca, Anaya, 1989.

Goldberg, Rita, ed., Poesías barias y recreación de buenos ingenios, Madrid, José Purrúa Turanzas, 1984.

Góngora, Luis de, Romances, Antonio Carreira, ed., Barcelona, Quaderns Crema, 1998.

Góngora, Luis de, Sonetos completos, Biruté Ciplijauskaité, ed., Madrid, Castalia, 1978.

Lasso de la Vega, Gabriel, Manojuelo de romances, Ángel González Palencia y Eugenio Mele, eds., Madrid, Saeta, 1952.

Liñán de Riaza, Pedro, Poesías, Julián F. Randolph, ed., Barcelona, Puvill Libros S. A., 1982.

Márquez Villanueva, Francisco, «Pan ‘pudendum muliebris’ y Los españoles en Flandes», Hispanic Studies in Honor of Joseph H. Silverman, Joseph V. Ricapito, ed., 1988, págs. 247-269.

Pérez López, José Luis, «Los romances del realismo bucólico de Liñán de Riaza y de Lope de Vega, el ‘Entremés de los romances’ y el Quijote», Anuario Lope de Vega, vol. XV, 2009, págs. 169-201.

Pérez López, José Luis, «Nuevos poemas atribuibles a Pedro Liñán de Riaza (con un estudio de las obras de Gabriel Lasso de la Vega)», Voz y Letra, XIX, 1, 2007, págs. 99-139.

Pérez López, José Luis, «Una hipótesis sobre el Don Quijote de Avellaneda: de Liñán de Riaza a Lope de Vega», Lemir (revista electrónica), 9, 2005.

Primavera y flor de los mejores romances recogidos por el licenciado Arias Pérez (Madrid, 1621), reimpreso directamente de la primera edición con un estudio preliminar de J. Fernández Montesinos, Castalia, Valencia, 1954.

Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, Madrid, Espasa-Calpe, 2001.

Rodríguez-Moñino, Antonio, ed., Las fuentes del Romancero general (Madrid, 1600), Madrid, RAE, 1957.

Romancero general (1600, 1604, 1605), edición, prólogo e índices de Ángel González Palencia, 2 vols., Madrid, CSIC, 1947.

Vega, Lope de, La Dorotea, Edwin S. Morby, ed., Madrid, Castalia, 1987.

Vega, Lope de, La Filomena. Poesía IV, Antonio Carreño, ed., Madrid, Biblioteca Castro, 2003.

Vega, Lope de, Poesías líricas, José F. Montesinos, ed., Madrid, Espasa-Calpe, S. A., Clásicos Castellanos, 1960.

Vega, Lope de, Rimas humanas y otros versos, Antonio Carreño, ed., Barcelona, Crítica, 1998.

Downloads

Published

2012-06-30

How to Cite

Pérez López, J. L. (2012). The moorish ballad Ensíllenme el potro rucio, attributed to Liñán, and its parody. Revista De Filología Española, 92(1), 101–116. https://doi.org/10.3989/rfe.2012.v92.i1.238

Issue

Section

Articles