The pragmatic-discursive functions of en este sentido
DOI:
https://doi.org/10.3989/rfe.2014.06Keywords:
connectives, topic markers, operators, focus particles, aboutnessAbstract
This study analyse the real uses of the fixed construction en este sentido from a polyfunctional approach. The most frequent function consists of marking the continuation of topic and indexing the unit in a special frame, so en este sentido is linked with connectives and also with topic markers. In addition, en este sentido reduces its scope and works as a topic operator and as a contrastive focal particle.
Downloads
References
Anscombre, Jean Claude y Oswald Ducrot (1994): La argumentación en la lengua, Madrid, Gredos.
Brinton, Laurel y Elizabeth Closs Traugott (2005): Lexicalization and language change, Cambridge / New York, Cambridge University Press. http://dx.doi.org/10.1017/CBO9780511615962
Briz, Antonio (1993a): "Los conectores pragmáticos en español coloquial (I): su papel argumentativo", Contextos, XI, 21/22, pp. 145-188.
Briz, Antonio (1993b): "Los conectores pragmáticos en español coloquial (II): su papel metadiscursivo", Español Actual, 59, pp. 39-56.
Briz, Antonio (1998): El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática, Barcelona, Ariel.
Briz, Antonio, Salvador Pons y José Portolés (2008): Diccionario de Partículas Discursivas del Español, Servei de Publicacions de la Universitat de València [en línea]. http://www.dpde.es
Caron, Jean (1989 [1983]): Las regulaciones del discurso, Madrid, Gredos.
Charolles, Michelle (1997): "L'encadrement du discours: univers, champs, domaines et espaces", Cahier de Recherche Linguistique, Université Nancy 2, 6, pp. 1-73. http://www.lattice.cnrs.fr/
Charolles, Michelle (2003): "De la topicalité des adverbiaux détachés en tête de phrase", Travaux de Linguistique, 47, pp. 11-51. http://dx.doi.org/10.3917/tl.047.0011
Charolles, Michelle (2005): "Framing adverbials and their role in discourse cohesion from connection to forward labellings", Papers of the Symposium on the Exploration and Modelling of Meaning, Biarritz, http://w3.erss.univ-tlse2.fr/sem05/proceedings.html
Cifuentes, José Luis (2001): "Marcadores discursivos, topicalizadores y locuciones prepositivas en español", Lingüística Española Actual, XXIII-2, pp. 237-255.
Cifuentes, José Luis (2002): "Sobre sintagmas sustractivos: preposiciones, focalizadores y marcadores discursivos", Estudios de Lingü.stica,16, pp. 189-217
Cortés, Luis y Camacho, María Matilde (2005): Unidades de segmentación y marcadores del discurso: elementos esenciales en el procesamiento discursivo oral, Barcelona, Arco/Libros.
Domínguez García, Noemí (2007): Conectores discursivos en textos argumentativos breves, Madrid, Arco/Libros.
Ducrot, Oswald (1986): El decir y lo dicho, Barcelona, Paidós. Fløttum, Kjersti (1999): "QUANT À: thématisateur et focalisateur", en Claude Guimier (ed.), La thématisation dans les langues, Berne, Peter Lang, pp. 135-149.
Fraser, Bruce (2009): "Topic Orientation Markers", Journal of Pragmatics, 41, pp. 892–898. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2008.08.006
Fuentes Rodríguez, Catalina (2010): Diccionario de conectores y operadores, Madrid, Arco/Libros.
Garcés Gómez, María Pilar (2002): "Adverbios de topicalización y marcadores de topicalización", Romanistisches Jahrbuch 53, pp. 355-382.
Garcés Gómez, María Pilar (2008): La organización del discurso: marcadores de ordenación y reformulación, Madrid / Frankfurt, Iberoamericana / Vervuert.
García Izquierdo, Isabel (1998): Mecanismos de cohesión textual: los conectores ilativos en español, Servicio de publicaciones Universitat Jaume I, Castellón.
Garrido Medina, Joaquín (1993): "Operadores epistémicos y conectores contextuales", en Henz Haverkate, Kees Hengeveld y Gijs Mulder (eds.), Aproximaciones pragmalingü.sticas al español, pp. 5-50.
Gast, Volker (2006): "Focus particles", en Keith Brown (ed.), The Encyclopedia of Language and Linguistics, 2nd edition, v. 4, Oxford, Elsevier, pp. 518-519.
Glare, Peter G. W. (ed.) (2000): Oxford latin dictionary. Oxford, Oxford University Press.
Gutiérrez Ordóñez, Salvador (1997): Temas, remas, focos, tópicos y comentarios, Madrid, Arco/Libros.
Haverkate, Henz (1994): La cortesía verbal: estudio pragmalingü.stico, Madrid, Gredos.
Jackiewicz, Agata (2005): "Les séries linéaires dans le discours", Langue française, 148, pp. 95-110.
Kenesei, István (2006): Focus as Identification, en Valeria Molnar y Susanne Winkler, (eds.), Architecture of Focus, Berlin, Mouton de Gruyter, pp. 137-168.
König, Ekkehard (1991): "The meaning of focus particles: an overview", The meaning of focus particles. A comparative perspective, London, Routletge. http://dx.doi.org/10.4324/9780203212288
Levinson, Stephen (1989 [1983]): Pragmática, Barcelona, Teide.
Levinson, Stephen (2004 [2000]): Significados presumibles: la teoría de la implicatura conversacional generalizada, Madrid, Gredos.
López García, Ángel (1994): Gramática del español, 1. La oración compuesta, Madrid, Arco/Libros.
Martín Zorraquino, María Antonia y José Portolés (1999): "Los marcadores del discurso", en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (dirs.), Gramática descriptiva de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe, pp. 4051-4213.
Moliner, María (2007 [1966-1967]): Diccionario de uso del español, 2.a ed., Madrid, Gredos.
Montolío, Estrella (2001): Conectores de la lengua escrita, Barcelona, Ariel Practicum.
Pons, Salvador (1998): Conexión y conectores. Estudio de su relación en el registro informal de la lengua, Anejo XXVII de la Revista Cuadernos de Filología, Universidad de Valencia.
Pons, Salvador (2000): "Los conectores", en Antonio Briz (ed.), ¿Cómo se comenta un texto coloquial? Barcelona, Ariel, pp. 193-220.
Pons, Salvador (2006): "A functional approach to the study of discourse markers", en Approaches to Discourse Particles. Amsterdam, Elsevier, pp. 449-464.
Pons, Salvador y María Estellés (2009): "Expressing digresión linguistically: Do digressive markers exist?", Journal of Pragmatics, 41, pp. 921-936. http://dx.doi.org/10.1016/j.pragma.2008.08.011
Portolés, José (2000): "El origen de los marcadores y la deixis discursiva", Pedro Carbonero Cano, Manuel Casado Velarde y Pilar Gómez Manzano (eds.), Lengua y discurso. Estudios dedicados al profesor Vidal Lamíquiz, Madrid, Arco/Libros, pp. 773-782.
Portolés, José (2001 [1998]): Los marcadores del discurso, Barcelona, Ariel.
Real Academia Española (2001): Diccionario de la Lengua Española [en línea], http://www.rae.es
Real Academia Española (2009): Nueva Gramática de la Lengua Española, Madrid, Espasa-Calpe.
Reinhart, Tanya (1981): "Pragmatics and linguistics: an analysis of sentence topics", Philosophica, 27, 1, pp. 53-94.
Reyes, Graciela (1985): "Orden de palabras y valor informativo en español", Philologica hispaniensia: in honorem Manuel Alvar, vol. 2, pp. 567-588.
Santos Río, Luis (2003): Diccionario de partículas, Salamanca, Luso-Española de Ediciones.
Seco, Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos (1999): Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar Lexicografía.
Waltereit, Richard (2006): "The rise of discourse particles in Italian: A specific type of language change", en Kerstin Fischer (ed.), Approaches to Discourse Particles, Amsterdam, Elsevier, pp. 61-76.
Zubizarreta, María Luisa (1999): "Las funciones informativas: tema y foco", en Ignacio Bosque y Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española, v. 3, Madrid, Espasa, pp. 4215-4244.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2014 Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
© CSIC. Manuscripts published in both the print and online versions of this journal are the property of the Consejo Superior de Investigaciones Científicas, and quoting this source is a requirement for any partial or full reproduction.
All contents of this electronic edition, except where otherwise noted, are distributed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) licence. You may read the basic information and the legal text of the licence. The indication of the CC BY 4.0 licence must be expressly stated in this way when necessary.
Self-archiving in repositories, personal webpages or similar, of any version other than the final version of the work produced by the publisher, is not allowed.